Így kezdődik… az olvasáshoz és a szeretethez ragaszkodás kisregénye

Ki ne ismerné Ljudmila Ulickaját és a Jákob lajtorjája, Daniel Stein, tolmács, Médea és gyermekei, Imágó, Kukockij esetei, Odaadó hívetek, Surik, Vidám temetés, Életművésznők, Elsők és utolsók, A mi Urunk népe, Örökbecsű limlom, A lélek testéről, Csak egy pestis közül valamely kötetét, netán az első és egyben ismertséget is hozó Szonyecska címűt?! 
A kisregény szüzséjének néhány szála, valamint a Szonyecska cím óhatatlanul Dosztojevszkij Bűn és bűnhődés regényéből Szonya nevét és (részben) sorsvállalását idézi meg. Ám míg Dosztojevszkij Szonyája tragikusan magasztos célokért küzd, addig – a ’bölcsesség’ jelentésű Софья-ból még a Szonyánál is kicsinyítőbb képzős becenevű – Szonyecska életelfogadása inkább komikusan szánnivaló. 


1) Вступительное предложение. Az indítás
    От первого детства, едва выйдя из младенчества, Сонечка погрузилась в чтение.
            (Людмила Улицкая «Сонечка»)
    Kicsi gyerekkorától kezdve, a csecsemőkorból alig kinőve, Szonyecska mély olvasásba merült.
            (Ljudmila Ulickaja: Szonyecska. Magvető Kiadó, 2006, 5., ford.: V. Gilbert Edit) 

2) Уменьшительно-ласкательные формы имён. Becenevek
    (1) Кукушкино яйцо. Egy kakukktojás került a két felsorolásba. Melyik az? 
            София ~ Софья
            Софа, Софка, Софонька, Софик, Софьюшка, Софийка, Софиечка, Софиюшка, Софочка,
            Софушка, Софи, Соня, Сонька, Сонечка, Сонюша, Сонюшка
            Людмила
            Люда, Людочка, Людаша, Людуся, Людмилка, Людмилочка, Люся, Люсенька, Люсечка, 
            Лысенка, Мила, Милочка, Милаша, Милуша
Подсказка: Лысенка
    (2) Фрацузский вариант. Francia változat
            В XIX веке имя София подменялось французским аналогом — Софи. 
            Melyik Tolsztoj-regényben nevezik így az egyik szereplőt?
Подсказка: в романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
    (3) Сонечка. Zsófika
            Ki a Mondják meg Zsófikának regény szerzője?
Подсказка: Szabó Magda

3) Роман продолжается… A regény folytatásában…
Старший брат Ефрем, домашний острослов, постоянно повторял одну и ту же шутку, старомодную уже при своём рождении:
    — От бесконечного чтения у Сонечки зад принял форму стула, а нос — форму груши.
            Hogy hívják a család mókamesterét? 
            Milyen rokoni kapcsolat van Szonyecska és a mókamester között? 
            Milyen – eredeti vagy rossz poénos – mondással gyötri a mókamester Szonyecskát? 
            Mire emlékeztet e tréfa szerint Szonyecska hátsója és orra? 
Подсказка: Jefrem; ő Szonyecska bátyja; már a báty születésekor is ősi, szakállas viccel; egy székre és egy körtére

4) Visszaolvasó

5) Take home message
### едва ’alig, épphogy’
### младенчество ’csecsemőkor’
### погружаться/погрузиться во что ’elmerül vmiben’  

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű