Így kezdődik… egy kisepika

Ez a Platonov nem az a Platonov… mármint nem Csehov első színdarabja, hanem az eredeti nevén Andrej Platonovics Klimentov író, aki Andrej Platonovics Platonov néven vált ismertté (Андрей Платонович Платонов, 1899–1951). 
Az 1930-as évek közepén szoros munkakapcsolatba került Lukács Györggyel (Платонов сотрудничал с философом Георгом Лукачем); filozófiai érdeklődésének középpontjában az elidegenedés és a szabadság kérdése állt.
Méltatói Dosztojevszkij (Фёдор Достоевский), James Joyce (Джемс Джойс), Franz Kafka (Франц Кафка), Eugène Ionesco (Ионеско), Samuel Barclay Beckett (Беккет) körében jelölik ki irodalmi helyét.
Az élet fénye című könyv (Európa Könyvkiadó, 1978) tizenkét Platonov-kisregényt, illetve novellát – de nem a képen lévő, 1983-as, orosz kiadással megegyezőt – tartalmaz. A mai első mondat sem a kötetnyitó A jepifanyi zsilepek (Епифанские шлюзы) elbeszélésből, hanem a válogatás címéül választott novellából való.  


1) Первая фраза. Ezzel indul
В глубине нашей памяти сохраняются и сновидения, и действительность; и спустя время уже нельзя бывает отличить, что явилось некогда вправду и что приснилось  особенно если прошли долгие годы и воспоминание уходит в детство, в далекий свет первоначальной жизни. 
            (Андрей Платонов «Вся жизнь») 
Emlékezetünk mélyén megőrizzük az álmokat is, meg a valóságot is; egy idő múltán aztán már nemigen tudunk különbséget tenni, mi volt egykor a valóság, és mi volt csak álom. Különösen, ha hosszú évek teltek el azóta, és emlékeink a gyermekkorba, életünk kezdetének távoli világába nyúlnak vissza.
            (Andrej Platonov: Az élet fénye. Európa Könyvkiadó, 1978, 85.; Az élet fénye, ford.: Hernádi László) 

2) Отрывок из рассказа. Novellarészlet
    Найдите и отметьте двенадцать слов с буквой «ё». Keresse meg és jelölje azt a tizenkét szót, amelyben ё betű van!

Аким вошел в избу и спросил хромую:
— Ты тут живешь?
— Тут, а где же, — сказала женщина. — Садись ужинать со мной.
— Наливай в чашку и ложку давай, — согласился Аким. Но женщина села обратно на лавку и составила свои костыли.
— Сам себе налей, — сказала она. — В печке горшок с молочной лапшой стоит, лапша еще теплая… Ты видишь, я хромая. Бери мою чашку и ложку, я наелась. Хлеба себе отрежь, — сеяного возьми, черный я весь поела. […]
— Уж солнце-то давечь зашло, — сказала хозяйка и спросила у Акима: — А ты сам-то чей? Куда ты идешь в темное время такое?
— На шахту иду, — ответил Аким; он еще не думал, куда ему идти, но сейчас решил тронуться туда; у него дядя работал шахтером около Криндачевки, он письмо прислал оттуда, давно уже, и писал, что шахтеры живут сытно; отец Акима читал письмо вслух, по всем буквам.
— Уморишься, — произнесла хромая. — И по тебе отец с матерью соскучатся.
— Отец с матерью привыкнут, а потом забудут, — говорил Аким, кормясь молочной лапшой из большой чашки. — Я им заработки буду присылать, когда деньги скоплю.
— А ты откуда родом-то? — спрашивала женщина, и лицо ее воодушевилось интересом к посторонней жизни, забытым в болезни и одиночестве.
— Я нездешний, — рассказал Аким. — Я сам с Меловатки.
— С Меловатки? — удивилась хромая женщина. — Так от нас туда версты полторы будет ли, нет ли?.. Какой же ты нездешний?
— Я недальний, — соглашался Аким. — А ты чем больна, ногами?
— Добро бы одними ногами, — произнесла женщина, — а то я всем больна: слабостью… Доедай всю лапшу, не оставляй ничего — некому есть.
— Я всю, — сказал Аким. — А кто тебя кормит?
— Сыновья у меня. Они в разделе живут, из-за снох, а сами добрые и кормят меня хорошо, жаловаться не на что, — отвечала хозяйка избы. — Да мне помирать уж пора.
— Живи, чего тебе, — сказал Аким. — Харчи есть, в избе покой. У нас хуже.
— Не к чему жить… Я стара, больна, ходить не могу, побыть со мной некому, у всех своя нужда, чужая душа… Поел, что ль? Пора укладываться, я лампу буду тушить.

    Выберите правильный ответ. Válassza ki a helyes választ!
    (1) Hogy hívják a történetbeli kisfiút?
            a) Akimának
            b) Akimnak
            c) nem derül ki
    (2) Mi az idős asszony neve?
            a) Krindacsovka
            b) Melovatka
            c) nem derül ki
    (3) Milyen napszakban tér be a fiú a házba?
            a) kora hajnalban
            b) ebédidőben
            c) késő este
    (4) Hogyan beszélget a fiú és az idős nő?
            a) tegeződve
            b) magázódva
            c) hol tegeződve, hol magázódva
    (5) Milyen étel kerül az asztalra?
            a) meleg tejleves és fehér kenyér
            b) hideg tejleves és fekete kenyér
            c) meleg tejleves és fekete kenyér
    (6) Ki teszi az asztalra az ételt?
            a) a háziasszony, mert vendégnek tekinti a betérő fiút
            b) a fiú, mert a háziasszony csak mankóval tud mozogni
            c) közösen, mert a háziasszony elfogadja fiú segítségét
    (7) Hány gyereke van a háziasszonynak?
            a) kettő
            b) három
            c) négy
    (8) Ki gondoskodik az idős asszonyról?
            a) a nős fiai
            b) a nőtlen fiai
            c) senki 
    (9) Hogy került ide a fiú?
            a) a szülei elküldték dolgozni a bányába
            b) teljesen véletlenül
            c) látogatóba érkezett
Подсказка: вошёл│живёшь│ещё│тёплая│чёрный│идёшь│тёмное│ещё│шахтёром│Криндачевки│шахтёры│её 
1b│2c│3c│4a│5b│6b│7a│8a│9b

3) Актуально. Naprakészen
    2 февраля — День сурка и Сретение Господне у западных христиан 

4) Visszaolvasó

5) Take home message
### «Джан» ~ Dzsan
### «В прекрасном и яростном мире» ~ Gyönyörű és eszeveszett világ
### «Вся жизнь» ~ Az élet fénye

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű