Így kezdődik… a századfordulós

Születési neve Mamin, művészneve Mamin-Szibirjak (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк, 1852–1912). Írói teljesítményét Zolával együtt emlegetik. 
A kor íróihoz hasonlóan Mamin-Szibirjak is irodalmi folyóiaratok munkatársaként jelentette meg (korai) prózai írásait. A Privalov millióiПриваловские миллионы») című realista-naturalista regényét 140 éve, 1883-ban adták ki. Cselekménypárja Mikszáth Kálmán A Noszty fiú esete Tóth Marival és Móricz Zsigmond Rokonok műve.


1) Первая фраза. Kezdőmondat
— Приехал… барыня, приехал! — задыхавшимся голосом прошептала горничная Матрёшка, вбегая в спальню Хионии Алексеевны Заплатиной.   
            (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк «Приваловские миллионы». Москва, 1986, 3) 
Megérkezett… az asszony, megérkezett! - szuszogott a szobalány, Matreška, amikor beugrott Záplatina Hionya Alekszejevna hálószobájába.
            (Переведено ChatGPT. Ezt nem Szőllősy Klára, hanem a ChatGPT fordította magyarra) Mi a véleményük?

2) Корректу́ра. Korrektúra
    Mit módosítanának a mesterséges intelligencia ajánlotta szövegfordításon?

3) О Мамине-Сибиряке, о псевдониме. Miért éppen ez az álnév? 
Строго говоря, псевдоним этот был не совсем точен. Старый деревянный дом заводского священника, где родился будущий писатель, находился на самой границе Европы и Азии. «Водораздел Уральских гор» проходил всего в 14 верстах. Там, на Урале, прошли детские и юношеские годы Дмитрия Наркисовича. Об Урале, о его необыкновенной природе и людях написаны лучшие его книги.
А как же Сибирь? Она лежала дальше на восток. И не она была излюбленной темой писателя и главным содержанием его произведений. По справедливости ему следовало бы выбрать другой псевдоним. Например, Мамин-Уральский или Мамин-Уралец. Да только звучание было бы уже не то.
    Melyik a helytálló?
        Azért került a névbe a szibériai’ utótag, mert 
             — ott volt az író lakóhelye.
                — ez jobban hangzott, mint az ’urali.
Ключ: A választás indoka: a jobb hangzás. 
           
4) Поэты, писатели. Költők és írók
    (а) Современники? Kortársak Mamin-Szibirjakkal?
    (б) Настоящая фамилия (фамилия при роджении) и псевдоним. Születési név és/vagy írói álnév? 
        Александр Александрович Блок 1880—1921
        Александр Сергеевич Пушкин 1799—1837
        Анна Ахматова 1889—1966
        Антон Павлович Чехов 1860—1904
        Борис Акунин 1956—
        Владимир Владимирович Маяковский 1893—1930
        Евгений Петров 1902—1942
        Иван Алексеевич Бунин 1870—1953
        Иван Сергеевич Тургенев 1818—1883
        Илья Ильф 1897—1937
        Лев Николаевич Толстой 1828—1910
        Максим Горький 1868—1936
        Михаил Афанасьевич Булгаков 1891—1940
        Николай Васильевич Гоголь 1809—1852
        Сергей Александрович Есенин 1895—1925
        Фёдор Михайлович Достоевский 1821—1881
Ключ (б): Анна Ахматова ← Анна Горенко; Борис Акунин ← Григорий Шалвович Чхартишвили; Евгений Петров ←  Евгений Петрович Катаев; Илья Ильф ← Илья Арнольдович Файнзильберг; Максим Горький ← Алексей Максимович Пешков; Николай Васильевич Гоголь ← Николай Васильевич Яновский

5) Visszaolvasó

6) Take home message
### роман в двух частях ’kétrészes regény’
### роман в трёх частях ’háromrészes regény’
### роман в пяти частях ’ötrészes regény’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű