Szóval kép? Anna Ahmatovát ábrázolja

Ahmatova versei a vallomásosságukkal, a róla készült portrék pedig hol vonalkönnyedségükkel, hol sárga-lila telítettségükkel, hol meglepő súlyosságukkal késztetnek elmélyült gondolkodásra (Портреты А. А. Ахматовой — Амедео Модильяни [1911]; Натан Альтман [1914]; Кузьма Петров-Водкин [1922]).


1) Портрет Ахматовой. Юрий Анненков. 1921 год. Annyevkov: Ahmatova-portré
    A festő 1921-ben két portrét is készített a költőről: egyet tussal és egyet gouache-sal. 
Юрий Павлович Анненков (1889–1974) — русский и французский (в 1924 году эмигрировал во Францию и поселился в Париже) живописец, график,  иллюстратор, дизайнер, литератор.
В Перербурге (с 1910 гг.) он начал работать над серией портретов современников А. А. Ахматовой, В. В. Маяковского, Л. Д. Троцкого, А. В. Луначарского, Е. И. Замятина, А. Н. Бенуа и многих других. Эти портреты во многом составили славу художнику. 
С 1930 годов он много работал для кинематографа, выполнил декорации и костюмы. Благодаря Анненкову во французской кинематографии появилась профессия «художник по костюмам».
    Почему называют Анненкова русским и французским художником?
    Какими видами искусства он занимался? 
    Что ему составило славу?
    Какая профессия появилась благодаря Анненкову?
Анненков сделал портрет Анны Ахматовой в 1921 году в Петербурге. Картина написана в кубистическом и футуристическом стилях, выполнена гуашью. Этот портрет в 2013 году был продан за 1,380 миллионов долларов. 
    Annyenkov __________ készítette el Anna Ahmatova portréját __________ és __________ stílusban, __________ festékkel. 
    A kép egy 2013-as aukción __________ kelt el.

2) Стихотворения. Versek
A читать стихи – szövegkörnyezettől függően – jelentése: ’verset olvas’ és verset mond, szaval’.
    Anna Andrejevna Ahmatova  (Анна Андреевна Ахматова [Горенко] 1889–1966).
    Nyikolaj Gumiljov (Николай Степанович Гумилёв) Anna Ahmatova első férje volt.

        Николай Гумилёв «Она» (1912). Gumiljov: Ő (читает Юрий Сергеевич Родионов)
            Я знаю женщину: молчанье,
            Усталость горькая от слов,
            Живёт в таинственном мерцанье
            Её расширенных зрачков.

            Её душа открыта жадно
            Лишь медной музыке стиха,
            Пред жизнью, дольней и отрадной
            Высокомерна и глуха.

            Неслышный и неторопливый,
            Так странно плавен шаг её,
            Назвать нельзя её красивой,
            Но в ней всё счастие моё.

            Когда я жажду своеволий
            И смел и горд — я к ней иду
            Учиться мудрой сладкой боли
            В её истоме и бреду.

            Она светла в часы томлений
            И держит молнии в руке,
            И чётки сны её, как тени
            На райском огненном песке.

3) Képes lapok

4) Végszó 
     гуашь  ’gouache’
A nőnemű гуашь ún. fedő akvarellfesték.
Это обычная гуашь. Лицо раскрасили гуашью.

◙ ◙ ◙
A digitalizáció következtében (vagy eredményeként) gondolkodásmódbeli változás zajlik, hiszen nem csak – vagy nem elsősorban – hagyományos értelemben vett betűkkel, hanem leginkább képekkel szembesülünk. Ezért szorul Márai Sándor (1943-as Füves könyv-beli) „csak az ember olvas” klasszikus megállapítása immár kiegészítésre: csak az ember olvas nyomtatott könyvből és/vagy internetes felületről.
Ezt a technikai-technológiai lehetőséget azonban mindenképpen célszerű hasznunkra fordítani. Így is, mint e vasárnaponként jelentkező, képzőművészeti alkotásokra épülő bejegyzéssorozatban. A képhez illesztett feladatok, kérdések a különböző szövegszintek (szavak, szókapcsolatok, mondatok, bekezdések, szövegegész) megértését segítik.
A meglévő háttértudásunk és a képi információk együttes alkalmazásával ugyanis megerősödik a szó szerinti, az értelmező, a bíráló, az alkotó szövegértésünk. 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű