Hason? Ló? Hasonló

Könnyebb megjegyezni egy-egy szót, szerkezetet valamilyen hasonlóság alapján. A gyűjteményben lévő orosz szavak, szóalakok hangalakja hasonlít valamely magyar szó(alak)ra. 
Összefűzhetjük őket mondatokká is (Lesz kanál, uborka, cipócska?). De egy-egy szóból is kialakulhat akár egész szerkezet is: балалайка, vagyis: bal al(só) ajka. És létrejöhet akár egész mondat is. Mint a képen lévő 'kötényruha, ujjatlan női ruha (eredetileg népi viselet)' jelentésű сарафАн szóból.


1) Kissé a hamis barátokra akarnak hasonlítani.
     семь [szem] ’hét’
     раз [ráz] ’egy/szer’
     сорок [szórok] ’negyven’

     папой (папа) [papolj] ’apuval’
     ниток (нитка) [nyitok] ’cérnagombolyagoknak a’
     мужика (мужик) [muzsika] ’muzsikot, férfiit’
     марок (марка) [marok] ’bélyegeknek a’
     шарика (шарик) [Sárika] ’gömbnek a’
     пятью (пять) [Pityu] ’öttel’
     сот (сто) [szót] ’száznak a’
     санок (санки) [szánok] ’szánkónak a’
     банок (банка) [bánok] ’üvegeknek a’

     бей (бить) [bej] ’üss’
     шей (шить) [sej] ’varrj’
     пей (пить) [pej] ’igyál’
     лей (лить) [lej] ’önts’
     купи (купить) [kupi] ’vegyél’
     пиши (писать) [pisi] ’írj’
     дУмай (думать) [dumálj] ’gondol(kod)j’
     сел (сесть) [szél] ’leült’
     дай-ка [dajka] ’adj csak; hadd’
      согласна [szaglászna] ’egyetért(ek)’

      o [a] ’-ról, -ről’
      о моём [a majom] ’az enyémről’
      ваш [vas] ’tiétek’
      вам [vám] ’nektek’
      сам [szám] ’személyesen, maga’
      тот [tót] ’az’
      о том [atom] ’arról’
      ими [Imi] ’velük’
      или [Ili] ’vagy’

2) Azonosan hangzik.
   
Majdnem úgy, mint Weöres Sándor Aj, e nő-kebelü Lidi ótaA Jenőke belül idióta [ajenőkebelülidióta] paronomáziája.
    Miképpen lesz a ’ne moss’, ’nem az enyém’ «не мой»-ból 'néma'?
          — «_______________»
    Az ’adj (pénzt) a szörpre’ «дай (денег) на сок» mondatból ’adj zoknit’ kérés?
          — «_______________»

3) Párosan
    Mi lesz a párja az orosz nyelvben?
         (1) балл 'pontszám__: a ’bál’-nak;
         (2) ____________: az ’ördög’-nek;
         (3) ____________: a ’vezet’-nek;
         (4) ____________: a ’seb’-nek;
         (5) ____________: az ’év’-nek;
         (6) ____________: az ’öt apá’-nak;
         (7) ____________: a ’sarló’-nak;
         (8) ____________: a ’gombá’-nak?

̶         бал ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. бал
̶         балл ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. балл

̶         бант ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. бант
̶         банд ― род.п., мн.ч.  сущ. банда

̶         без предл. без
̶         бес ― им.п., ед.ч.  сущ. бес

̶         блог ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. блог
̶         блок ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. блок

̶         ваз ― род.п., мн.ч.  сущ. ваза
̶         вас ― род./вин./пр.п.  личн. мест. вы

̶         вести́ ― неопр.ф.  глаг. вести́
̶         везти́ ― неопр.ф.  глаг. везти

̶         вы́езд ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. выезд
̶         вы́ест ― 3 л.,ед.ч., буд.вр.  глаг. выесть

̶         вы́петь ― неопр.ф.  глаг. выпеть
̶         вы́пить ― неопр.ф.  глаг. выпить

̶         год ― им./вин.п.,ед.ч. сущ. год
̶         гот ― им.п.,ед.ч. сущ. гот

̶         гриб ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. гриб
̶         грипп ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. грипп

̶         код ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. код
̶         кот ― им.п., ед.ч.  сущ. кот

̶         паб ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. паб
̶         пап ― род./вин.п., мн.ч.  сущ. папа

̶         плачь ― пов.накл., ед.ч.  глаг. плакать
̶         плач ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. плач

̶         пот ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. пот
̶         под ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. под  предл. под

̶         ра́на ― им.п., ед.ч.  сущ. рана
̶         ра́но нареч. рано

̶         род ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. род
̶         рот ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. рот

̶         седе́ть ― неопр.ф.  глаг. седеть
̶         сиде́ть ― неопр.ф.  глаг. сидеть

̶         серб ― им.п., ед.ч.  сущ. серб
̶         серп ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. серп

̶         труп ― им./вин.п., ед.ч. сущ. труп
̶         трупп ― род.п., мн.ч.  сущ. труппа

̶         чад ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. чад
̶         чат ― им./вин.п., ед.ч.  сущ. чат

̶          
4) Visszatekintő
Lefordíthatatlan, de érthető az azonosalakúságon (homonímián) alapuló vicc
Miért nyúl és nyúl
Határeltolás
Разговор (в чате)
Csökken, de még van
Használtak
Szünet (volt és lesz)
18 karikás

ЗАПОМИНАЛКА
омоним
homonima (azonos alakú)
омофон
homofon (azonos hangzású)
пароним
paronima (hasonló alakú)
синоним
szinonima (rokon értelmű)
антоним
antonima (ellentétes jelentésű)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű