Kicsi kocsi: kicsi a bors, de erős

Az állandósult kifejezések – a közmondás, a szólás és szóláshasonlat, a szállóige, a köszönés és a hozzá hasonló egyéb klisé – mindig többet (és ezáltal mást is) jelent, mint a kifejezést alkotó nyelvi elemek egyszerű összege. Karinthy Frigyes Műfordításában szereplő fordítóra hasonlítana az, aki a címként választott ’kicsi a bors, de erős’ szerkezetet szavanként fordítgatná, és ha nem bukkanna rá a мал, да удал megoldásra, akkor bizony borsot törne a nyelvhasználók orra alá...


1) «Активити» — это игра для общения. Activity
Nagy divatja van ismét a társasjátéknak. Nyelvet tanuló társaságok számára kiváló, activityszerű szórakozás az állandósult szerkezetek körülírása, lerajzolása, elmutogatása.
     (1) воды в рот набрал – összeszorítja még a fogát is (’vizet vett a szájába’)
     (2) водить за нос – orránál fogva vezet
     (3) волосы дыбом – égnek áll a haja
     (4) вот где собака зарыта – itt van a kutya elásva
     (5) гол как сокол – szegény, mint a templom egere (’sima, mint a faltörő kos [a «сокол» második jelentése]’)
     (6) деньги не пахнут – a pénznek nincsen szaga
     (7) истина в вине – borban az igazság
     (8) медвежья услуга – nincs benne semmi köszönet, csak a baj van vele; rossz szolgálatot tesz (’a medve szolgálata’)
     (9) профессор кислых щей – okoskodó, nagyképű, üresfejű, kétbalkezes (’a savanyú scsi mestere’)
   (10) тёртый калач – sokat megélt, sokat látott, sokat tapasztalt mester, nem lehet az orránál fogva vezetni (’alaposan megdagasztott kalács’)

2) Visszatekintő
Képes beszéd
Állandósultak
Állandósult ez is
Motiváció
Ördögi szám
A gólya hozza… vagy a káposzta között találják a kisbabát?
Minden kezdet nehéz
Újabb bőrt húzunk le… a medvéről
Nem mellék(nev)es fokozás
Két tábla, egy szófaj

ЗАПОМИНАЛКА
вино
bor
вина
bűn
голый > гол
meztelen (teljes és rövid alak)
гол
gól
сокол
sólyom; faltörő kos

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete