Aki a virágot szereti...

Az évelő ibolya rokona az egy- vagy kétéves árvácska. 


1) Viola? Ibolya?
A Nyelv és Tudomány egyik cikke arra keresi a választ, miképpen kapcsolódik egymáshoz a magyar nyelvben a ’viola’ és az ’ibolya’ – e rendszertanilag egymással nem rokon növények – neve. 
„Ezért a furcsaságért elsősorban a szóhasadás folyamata, valamint az ibolya és a viola a hasonló illata a felelős. Emellett egy megmagyarázhatatlan névcsere is áll a háttérben. Mindkét virág neve a latin viola ’ibolya, illatos virág’ szóból származik. Az ibolya alak egy viola > ivola ~ ivolya > ibolya folyamat eredményeképp jöhetett létre. Az egymás mellett párhuzamosan élő szóalakokat eleinte többféle illatos virágú növényre használták, csak később kapcsolták a két nevet egy-egy fajhoz. De melyikhez?” 
„Angolul az ibolya növény és az ibolyaszín neve a latin viola szóból keletkezett: violet […]. Ennek megfelelően az ultraibolya elnevezése ultraviolet […]. E szó rövidítése az UV, ami a magyar köznyelvbe is bekerült. […] Tehát ebben az angolból átvett rövidítésben tulajdonképpen ismét violaszínűnek tituláljuk azt a lilás színt, amit ma a viola és ibolya különös névcseréje folytán ibolyaszínnek mondunk. Csokonai Vitéz Mihály 1801-ben írt költeményében viszont még violaszínt találunk.” 
Estve jött a parancsolat
Viola-szín pecsét alatt,
Egy szép tavaszi éjszakán
Zörgettek Jancsim ablakán.

2) Возьми словарь. De hogy még nagyobb legyen a gubanc… szótározzunk egy kicsit
Hasonlítsuk össze a фиалка, фиолетовый, фиалковый, ультрафиолетовый, ibolya(szín), ibolyakék, viola(szín) szócikkek találatait
     → az orosz‒orosz.hu online szótárban;
     → a yandex.ru fordítóján;
     → Grimm Kiadó 2013-as Orosz–magyar, magyar–orosz tanulószótárában.

3) Волшебное растение. A varázslatos növény mesés történetei a múltból
Zeusz – így tartották a régiek – azért teremtette ezt a növényt, hogy megvigasztalja fiatal kedvesét, Iót, akit a féltékeny Héra tehénné változtatott. E görög mítosz alapján lett az árvácska a szerelmi háromszög virága is.
Állítólag elegendő egy kevés növénynedvet cseppenteni az alvó ember szemhéjára, s miután felébred az illető, örök szerelmet fog érezni a másik iránt (стоит только соком растения брызнуть на веки глаз спящего человека и дождаться его пробуждения — полюбит навеки).
A franciák búcsúzáskor árvácskacsokrot nyújtanak át egymásnak, Belaruszban a menyasszony árvácskával ajándékozza meg a vőlegényét. Angliában a bátortalan legény, anélkül, hogy vallomást tenne, szerelmi erőre kap, ha egy lepréselt árvácskát küld szíve hölgyének. Egy másik angol népi hiedelem szerint a derűs napon leszakasztott árvácska esőt hoz. 

4) «Как мнe назвать тебя?» „Minek nevezzelek?” (PS)
A háromszínű árvácska hivatalos megnevezése: фиалка трёхцветная, de elterjedtebb és gyakoribb az анютины глазки ’Anyuta szemecskéi’ beszélőnév, és – mint más, többszínű virágot – népies elnevezéssel иван-да-марья-ként is emlegetik.
Ami magyarul árvácska, az németül Stiefmütterchen (mostoha). Merthogy az alsó széles szirom (лепесток) a gonosz mostoha (мачеха), mellette helyezkednek el a pompás ruhába öltöztett édeslányok (родные дочки), a fenti két – haloványabb vagy kevésbé mintás – sziromlevél pedig a két mostohalány (падчерицы). Ilyen motívum sejlik fel Arany János Rózsa és Ibolya elbeszélő költeményében is:
De ami legdrágább gyémánt vala nálok
Az nem volt egyéb, mint szép eladó lányok:
Apjának édes, de anyjának mostoha
Gyermeke, a tündér hajadon, Ibolya.

5) No, de miért lett a virág neve az, ami?
    Az orosz történetmagyarázat ekképpen szól:
Давным-давно на свете жила очень красивая девушка Анюта. Она полюбила юношу, но тот не разделял её чувств – лишь поиграл с девушкой и бросил её. Анюта не выдержала предательства и умерла от горя, а на её могиле выросли нежные трёхцветные фиалки. Поэтому анютины глазки не принято было сажать в саду или палисаднике – они считались цветком покойников.
     Hogy hívták az egyszer-volt-hol-nem-volt kislányt?
           (a) Anyuta
           (b) Anyita
     Mit tett vele a szerelme?
           (a) magához láncolta, majd érzelmileg zsarolta
           (b) csak játszott vele, majd szakított vele
     Mi történt a szépséges lánnyal?
           (a) belehalt a bánatba
           (b) megcsúnyult a bánattól
     Hol nőttek ki az árvácskák?
           (a) a lány kertjében
           (b) a lány sírján
     Miért nem ültetnek az oroszok a kertekbe árvácskát?
           (a) félnek a növény szemekre emlékeztető virágaitól
           (b) a halottak virágának tartják
.
6) Visszatekintő
Szeret, nem szeret 
Vasárnapi szókimondó – фиалка
Цветочный этикет. Virágetikett
Rózsaillat keltsen fel
Vasárnapi szókimondó – подснежник
Nem kell hozzá ünnepi alkalom
Vasárnapi szókimondó – астра
Virágom, virágom. Цветок, цветы

ЗАПОМИНАЛКА
давным-давно
egyszer régen, réges-régen
бросать/бросить
elhagy vkit (itt)
предательство
árulás
могила
sír(halom)
покойник
az elhunyt

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete