Restaurante, restaurant, restavracija, ресторан

Népszerűek a főzőshow-k, elözönlötték a közösségi oldalakat az otthoni készítmények képei, soha nem látott mértékben terjed a receptcsere… nem tudom, hogy ez ok vagy okozat, de az étel és az elkészítési módja központi szerepet kapott, s új ízek, színek, textúrák nevével bővíti még a nyelvet is. 


1) Ресторан. Az étterem
A latin restauro tőre visszavezethető francia restaurant eredeti jelentése: ’megerősít, helyreállít’ (восстанавливать, укреплять, кормить). Úgy tartják, hogy a 18. századi találékony és kiváló szakács – akit nagy valószínűséggel Boulanger-nek hívtak – kiváló ízesítésű, betegeket is meggyógyító ételeket kínált. Ezért nevezték el a helyreállító helyet restaurant-nak, a felszolgált levest pedig bouillon-nak; az orosz nyelvben pedig ресторан és бульон lett belőlük.
Ne feledjük, hogy a ресторатор ’vendéglős, étteremtulajdonos’ és a реставратор ’restaurátor’.

2) В ресторане. Étteremben (l)enni jó
     В ресторане (официант с гостями)
     — Здравствуйте. Вот, пожалуйста, меню. Какие вам напитки принести? У нас широкий выбор напитков.
     — Обеим нам минеральную воду без газа, пожалуйста, а сыну — фруктовый чай с лимоном и мёдом.
     Через несколько минут 
     — Вы готовы сделать заказ? 
     — Да... на закуску принесите нам, пожалуйста, ассорти сыров, на первое щи, борщ красный, домашний суп из белых грибов, на второе — пельмени с креветками и сливочным соусом, форель с овощами и куриное филе на гриле с кислой капустой.
     — А что вы будете пить?
     — Вино белое, сухое и стаканчик смузи грейпфрутовый. 
     Через минут двадцать
     — Десерт, кофе будете?
     — Нет, спасибо.  
     — Чем вы будете расплачиваться, наличными или картой?
     — Картой.

     Kik ülnek az asztalnál?
           (a) férfi – nő – kisgyerek 
           (b) két férfi – egy kisgyerek 
           (c) két nő – egy kisfiú
     Milyen innivalót rendeltek?
           (a) mentes vizet – teát – félédes fehérbort – gyümölcsturmixot 
           (b) vizet – zöldteát – száraz fehérbort – smoothie-t – kávét
           (c) vizet – teát – bort – turmixot
     Mit ettek előételként?
           (a) sajtválogatást 
           (b) semmit 
           (c) gyümölcsöt
     Milyen levest választottak? 
           (a) nem ettek levest 
           (b) scsit, borscsot, vargányalevest 
           (c) húslevest, tésztalevest, gombalevest
     Mi volt a főétel?
           (a) garnélával töltött pelmenyi tejszínes mártással – pisztráng zöldségkörettel – grillezett mellfilé savanyú káposztával 
           (b) pelmenyi garnélával, tejszínnel – osztriga salátával – mellfilé salátával
           (с) garnélával töltött pelmenyi tejszínes mártással – pisztráng sült krumplival – grillezett mellfilé savanyú káposztával
     Mivel fognak fizetni?
           (a) készpénzzel
           (b) kártyával
           (c) kártyával is, készpénzzel is
Ключ: c, c, a, b, a, b
3) Ответьте на вопросы. Válaszra várva
     Вы готовите дома?
     Есть у вас любимый ресторан?
     Вы заказываете еду на дом?
     Какую еду вы любите?
     Какая еда вам не нравится?
     Где вы обедаете на работе (в школе, вузе)?
     Где вы обедаете в выходные дни?
     Соблюдаете ли вы диету?
     Есть у вас диетический стол?
     Стоит ли сидеть на диете?
     Избегаете ли вы какую-нибудь пищу?
     Чем отличаются веганы от вегетарианцев?

4) По пути домой. Úton hazafelé… 
És ha még az étterem után beszaladnánk egy boltba, ne bosszantsuk a pénztárost; de talán az efféle huncutkodás megbocsátható (különösen akkor, ha ez tanszövegként fordul elő egy mindennapi bejegyzésben):
     — Две бутылки виски и пачку сигарет, пожалуйста.
     — Чем будете расплачиваться, наличными или картой?
     — Здоровьем.

5) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА
меню (seml., nem r.); ассорти (seml., nem r.)
étlap; válogatás
напитки; смузи (hn., nem rag.)
ital; smoothie (turmixital)
(на) первое, второе, третье (блюдo > блюда)
első, második, harmadik fogás(ra)
делать/сделать заказ
rendel
расплачиваться/расплатиться наличными
készpénzzel fizet

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű