Heti szólás ‒ kibújt-e a medve

A február 2-i ünnep- és hagyománynap történéseiben – szinte szétszálazhatatlanul – pogány és keresztény elemek keverednek: az ősi kelta imbolc és a szláv (orosz: Сретенье ~ Сретение, или День Сречи) tavaszváró ünnep, valamint a pogányból szentté előléptetett Brigitta-nap (День Святой Бригитты), a keresztény gyertyaszentelő (az ortodoxoknál: праздник Сретения Господня, a katolikusoknál: Gyertyaszentelő Boldogasszony napja ~ День Свечей).  Február 2-át II. János Pál pápa 1997-ben a megszentelt élet világnapjává nyilvánította. 
A február 2-án végzett népi időjárás-megfigyelésnek is kiemelt szerepe van. 


1) Объяснение. Értelmező
A magyar hagyomány szerint, ha február másodikán farkasordítás hallatszik vagy a barna medve nem látja meg az árnyékát, közeli tavaszban lehet reménykedni. 
A medveárnyék-észleléssel rokon a kanadaiak, egyesült államokbeliek közkedvelt szokása. Az ünnep eredete régi időkre nyúlik vissza. Feltételezik, hogy Amerikába e hagyományt még a 18. században kivándorolt (német) emberek vitték magukkal. Viszont az Európában időjóslásra használt borzot és medvét (ki tudja miért) Amerikában a mormota váltotta fel. A mormotanap neve: Groundhog Day (nagy valószínűséggel német vagy holland eredetű kifejezés). 
Pennsylvaniában már a 19. századtól egész ipar épült a rágcsáló-előrejelzőre. A Groundhog Day (oroszul: День сурка, magyarul: Idétlen időkig címen játszott) film világszerte ismertté tette az amerikai mormotameteorológust.

Сурок. A mormota
    День сурка. Время покажет. Выпуск от 02.02.2022 (0:00—1:50)
    Какой это суро́к, какие это сурки́? 
    Какого сурка́, каких сурко́в вы рисуете?
    К какому сурку́, к каким сурка́м подбежал мужчина? 
    Кто доволен этим сурко́м, теми сурка́ми? 
    О каком сурке́, о каких сурка́х идёт речь?

2) Фразеологизм. A frazeologizmus. A frazeologizmus
    Что отмечают в День сурка в России. Na és Oroszországban? (источники: 1, 2, 3)
    Я благодарна ВП за собранный им материал. Спасибо за идеи.
Február 2-hoz orosz népi időjelző szokás is kapcsolódik. Bár a sztereotípiák alapján azt várnánk, hogy itt aztán szerephez jut a medve, esetleg a mormota... De éppen hogy nem. Ám megfigyelték, ha e napon a macska a padlót, földet kaparássza, ha a tyúkok a tollukat borzolják vagy ha róka heverészik a havon – erős havazás várható. Ha pedig szeles az idő, akkor még sokáig fog tartani a tél, a tavasz meg hűvöskés lesz. 
Az is érdekes, hogy a második hónap második napján nem nyúltak késhez, mert tapasztalatból tudták, lassan gyógyul az a seb, amelyet ekkor szereznek. És mivel nem szerettek volna szegények lenni (maradni), ezért nem vették fel a földre hullott aprópénzt. Ugyanakkor hittek abban, hogy az e napon kötött házasságok boldogságot hoznak és egész életre szólóak lesznek.

3) Работа над текстом. Szöveges
В начале февраля кельты отмечали имболк, праздник солнца и света, день богини огня, солнца и тепла Бригитты. Вера в языческую богиню Бригитту позже была настолько сильна в народе, что христианской церкви пришлось принять её в святые. Так богиня вошла в западную христианскую традицию под именем Святой Бригитты. 
        Mi volt a februárban tartott kelta ünnep neve?
        Mit és kit ünnepeltek a napon?
        Mi történt az ünnepelttel?
Древние славяне отмечали в начале февраля встречи зимы с весной, возрастание дневного света и уменьшение морозов. 2 февраля на Руси предсказывали погоду по поведению животных.
        Mi a február eleji szláv népi ünnep lényege?
        Mi jellemezte az oroszok időjárás-megfigyelését? 
В старинной европейской традиции было предсказание погоды по поведению барсука и медведя (в Америке они преобразовались в сурка).
        Hol volt időjárásjelző szerepe a borznak és a medvének?
День сурка (Groundhog Day) — традиционный народный праздник в США и Канаде. В этот день нужно наблюдать за сурком, вылезающим из своей норы, и по его поведению можно судить о наступлении весны. В этом американском празднике проявляются традиции потомков выходцев из Германии.
        Mi a mormotanap orosz és angol neve?
        Melyik két országban örvend nagy népszerűségnek e nap?
        Milyen előzményei vannak e tavasz- és/vagy téljelentő hagyománynak?
Церковный христианский праздник Сретения Господня отмечался как день, посвящённый Пресвятой Богородице. Интересна связь дня Бригитты с  христианским Сретением.
Христианский праздник Сретения Господня отмечают через 40 дней после Рождества. В западной христианской традиции на Сретение Господне проводится месса со свечами. Отсюда другое название праздника — День Свечей (свечи являются символом живого огня).
        Mi a Gyertyaszentelő Boldogasszony orosz nyelvi megfelelője?
        Miért esik ez az ünnep február 2-ra?
        Milyen szerepük van a gyertyáknak e napon?

4) Visszanéző
Me 

5) Take home message
### Сретения Господня 
### День Свечей
### День сурка 
— ○○○ —
A vasárnaponként jelentkező bejegyzés mindig egy-egy állandósult szókapcsolatot (frazeologizmus, frazeológiai egység, frazéma ~ фразеологизм, идиома, устойчивое словосочетание) mutat be. A főcímül választott szólás így nemcsak mint a beszélés szinonimája, hanem mint a frazeologizmus egyik típusa utal – a pars pro toto elve alapján – a témára. 
Mivel az ún. frazeologizmus (még a nyelvészek körében is) gyakorlatilag parttalan kategória, ezért a Heti szólás a közmondások, szállóigék, bölcs mondások, szólások, szóláshasonlatok, társalgási fordulatok mellett közhelyszerű kifejezéseket, szlogeneket, regulákat, köszönéseket, megszólításokat, de még pólófeliratokat, falfirkákat is tartalmaz.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű