Zengjen a dalunk

Nem újdonság a cím. Hiszen a nyelvelsajátítás egyik – bizonyítottan – hatékony módja a szöveghallgatás, szöveghangosítás, amelynek kiemelt része a filmnézés mellett a dalhallgatás…


1) Учим русский по песням. Nyelvtanulás – dalok segítségével
        (1) «Песня о тревожной молодости» ~ «Забота наша простая...»
Az 1920-as évek impulzív, lobbanékony, tevékeny fiataljairól szóló dal (песня) az 1958-as Túloldal (По ту сторону) filmből lett ismertté. Új hangszerelésben ugyan, de 1994-től a katasztrófaelhárítással foglalkozó minisztérium nem hivatalos himnuszává (неофициальный гимн) választották, 2014-től pedig a győzelem napi felvonuláson indulóként (марш) hangzik el. 
Забота у нас простая,
Забота наша такая:
Жила бы страна родная, —
И нету других забот.
Припев
И снег, и ветер,
И звёзд ночной полёт…
Меня моё сердце
В тревожную даль зовёт.

        (2) Елена Ваенга — эстрадная певица
[1] Песня «Курю» (0:00) 
Выделите форм условного наклонения. A feltételes módú alakok kijelölése
Если бы ты знал, как мне жаль
Если бы ты знал, как болит
Если бы ты видел мою печаль в лицо
Ты б узнал, что она говорит
Да неважно, что ты сказал
Ведь не важно что — а как
Я тебя увидела, я поняла
Да и ты далеко не дурак
Припев
Снова стою одна
Снова курю, мама, снова
А вокруг тишина
Взятая за основу
Снова стою одна
Снова курю, мама, снова
А вокруг тишина
Взятая за основу

Блин, какой печальный момент
Вот как тут не спросить: «Где стакан?»
Так вроде бы нашли пятый элемент
Разделив его напополам
Да неважно, что ты сказал
Ведь не важно что — а как
А я тебя услышала, я поняла
Да и ты далеко не дурак
Припев

[2] Песня «Говори, говори» (24:59) 
а) Найдите эквиваленты венгерских выражений. Keresgélő
    ____________________:  a fájdalom megmarad 
    ____________________:  beszélj, beszélj, de csak a búcsúszavakat mondd 
    ____________________:  csak a pillantásoddal mutattad meg  
    ____________________:  kezedből itattál 
    ____________________:  lassú víz partot mos; alamuszi macska nagyot ugrik 
    ____________________:  magadhoz intettél 
    ____________________:  merre kell szállnom 
    ____________________:  nem egy csónakban evezünk 
    ____________________:  nem illenek egymáshoz a (kártya)színek 
    ____________________:  nem tartottad be az ígéretedet 
    ____________________:  olyan engedelmessé váltam számodra, mint egy fehér kanca 
    ____________________:  szárnyakkal ajándékoztál meg 
    ____________________:  szertefoszlott a remény 
Подсказка: боль останется│говори, говори, да на прощание │показал взглядом│напоил водой из ладоней│в омуте черти водятся│поманил │куда лететь надо│по одной реке плывём, да лодки разные│масти не сходятся│ты не сдержал обещания │стала я для тебя такой послушною, кобылицею белой│крылья подарил│карты биты
б) Преобразуйте (если можно) глаголы прошедшего времени в условное наклонение. Feltételes móddá alakítás
Говори, говори, я не наслушалась,
Стала я для тебя такой послушною,
Кобылицею белой, строптивою,
Говори, что я стала красивою.

Поманил, поманил, крылья подарил,
Показал взглядом — куда лететь надо,
Напоил, напоил водой из ладоней,
Говорил, что не тронешь, а сам забыл

Говори, говори, я ж буду маяться,
Но не правду, она мне не нравится,
Мне тебя не обнять руки связаны,
По одной реке плывём, да лодки разные.

Поманил, поманил, крылья подарил,
Показал взглядом — куда лететь надо,
Напоил, напоил водой из ладоней,
Говорил, что не тронешь, а сам забыл

Карты биты, а масти не сходятся,
Ох, не зря в омуте черти водятся,
Даже косами чую разлучница,
Но ничего у тебя не получится.

Поманил, поманил, крылья подарил,
Показал взглядом — куда лететь надо,
Напоил, напоил водой из ладоней,
Говорил, что не тронешь, а сам забыл

Уходи, уходи а руки тянутся
С глаз долой, с сердца вон а боль останется
Говори, говори, да на прощание,
Просто ты не сдержал обещания.

Поманил, поманил, крылья подарил,
Показал взглядом — куда лететь надо,
Напоил, напоил водой из ладоней,
Говорил, что не тронешь, а сам забыл

Добрые пожелания. Mi szerepel a jókívánságok között?
    Hogy mit kívánok Önöknek? Azt szeretném, 
         →   ha [jó egészségnek / egységességnek] örvendenének;
         →   ha [élénkebb / ragyogóbb] nap melengetné a lelküket; 
         →   ha [örömüket / kedvüket] lelnék a gyermekeikben;
         →   ha [sírásban / szomorúságbannem lenne részük;
         →   ha [hosszú / boldog] életet élnének, és
         →   ha [béke / egység] lenne a világon.
    És mit szeretne – a dalszöveg szerint – az énekes önmagának?
Подсказка: jó egészségnek│ragyogóbb│ örömüket│szomorúságban│hosszú│béke
Солнце ярко светит, и смеются дети,
И мы, рука в руку, идём с тобою рядом.
И говорить не надо – всё и так понятно,
И мне приятно всем вам говорить:
Припев
Желаю,
Чтоб вы все были здоровы,
И чтобы над вами
Сияло солнце ярче,
Чем на Мадагаскаре.
Чтоб до ста лет жили,
Чтоб горя не знали,
И чтобы ваши дети вас
Радовали!
Я желаю мира, я добра желаю,
И каждому здоровья от всей души желаю.
И мне немного надо – хочу, чтоб были рядом
Любимые и вся моя родня!

2) Visszatekintő

3) Take home message
### если бы ты знал ’ha tudnád’
### если бы ты видел ’ha látnád’
### ты б узнал ’megértenéd’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű