Vasárnapi szókimondó – тёрн

Mi az? Ha megérik, fekete? A nótaszöveg azonnal sugallja a megoldást.

 
1) Слово. A szó 
A kökénytermés és -cserje – köznapi elnevezéssel – тёрн; a bokor, cserje neve: терновник; a termés szakszóként: слива колючая, ami arra utal, hogy ez a tövises cserje a szilva egyik (szúrós) rokona. 
A тёрн, терновник indoeurópai tőre visszavezethető szó; rokonságot mutat a német ’tövis, tüske’ jelentésű Dorn főnévvel, akárcsak a szlovák tŕň (és a többi szláv) ’tövis, tüske’. [A tüske is és a tövis is szúrós, hegyes növényi képlet. A tövissel ellentétben a bőrszöveti eredetű tüske könnyen eltávolítható. A rózsának, akácnak tüskéje, a kökénynek tövise van.]

2) Пример. Példa
     (1) Послушайте песню солистов хора Краснодарского края. 
           Az Uram, könyörülj rajtam… kezdetű dalban elhangzik a ’tövises, rögös út’ kifejezés is. Pontosan hogyan? 
           Арт-группа «LARGO» «Господи, помилуй, Господи, прости…» 
Ключ: Ты прошёл с любовью Свой тернистый путь... 
     (2) Правда или ложь? 
           тёрн — ягода терновника
           терновник — плод тёрна
           слива колючая — тёрн
Ключ: правда; ложь; правда
     (3) Рецепты заготовок из тёрна. Receptek kökénydzsemhez és -lekvárhoz
     Az egészség megőrzésében is szerepe van, de csemegeként is fogyasztható.
           Варенье из тёрна
Помытые ягоды засыпать сахарным песком (1:1), после образования сока поставить на медленный огонь и довести до кипения. Оставить на сутки. Затем варить, помешивая, до готовности (около двух часов).
           Повидло из тёрна
Спелые плоды бланшируют паром до размягчения и протирают через сито. В полученное пюре добавляют сахар (1:1), нагревают до кипения на слабом огне, и варят до готовности, снимая пену и непрерывно помешивая.
           Melyikre vonatkozik az állítás: a dzsemre [В], lekvárra [П] vagy mindkettőre [ВП]?
                В   П   ВП   Az elkészítés fázisai: felforralni, pihentetni, majd két óra alatt készre főzni.
                В   П   ВП   Elkészítése viszonylag gyors. 
                В   П   ВП   Főzés előtt a gyümölcsöt blansírozni kell.
                В   П   ВП   Főzéskor cukorból is, gyümölcsből is azonos mennyiségre van szükség.
                В   П   ВП   Lassú tűzön, állandó keverés mellett készül.
                В   П   ВП   Legalább egy teljes napot állni kell hagyni.
                В   П   ВП   Le kell szedni a habját.
                В   П   ВП   Passzírozott gyümölcsből készül. 
Ключ: В — П — П — ВП — ВП — В — П — П   
     (4) Глаза. Какого цвета они? Szemes
Ha a népdalbeli kökényszemű kislányt szeretnék megszólítani, feledjék a szó szerinti fordítást; használják a девушка с синими глазами vagy a синеглазая девушка jelzős szerkezetet.
 
     (5) Кустарник, ягода. Cserjék, bogyók 
Az orosz étkezésben – a gombák mellett – kiemelt helye van a (magyarul sem könnyen megkülönböztethető) cserjék termésének és a sokféle bogyótermésnek. Néhány már a bejegyzésekben is előkerült: Bogyó. Ягода; Vasárnapi szókimondó — боярышник; Fa és cserje

     (6) Ягода как имя собственное. Jagoda mint tulajdonnév
Történelmi kontextusból ismert név: különösen az 1930-as években betöltött szerepe alapján említik Genrih Grigorjevics Jagodát (Генрих Григорьевич Ягода), akinek a születési névváltozata Jenoh Gersonovics Ijegoda [Jehuda] (Енох Гершёнович [Генах Гиршёвич] Иегуда).
A Jehuda (Иегуда) családnév oroszosított változata Яго́да, amelyben a hangsúly a második szótagra esik, így nem azonos, nem is tévesztendő össze a szóeleji hangsúllyal rendelkező я́года ’bogyó’ köznévvel. Tehát a betűk azonosak, de a hangok nem.

3) Take home message
### колючка
### шип

***
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi. 
Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval.
Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать». 
И у блога есть слова.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete