Vezetési tanácsadás

Autót nem vezetek, ezért kértem segítséget. És kaptam... Így lett a tanácsadásból tanácsadás, ami igazából tudásmegosztás.
Благодарю тебя, ВП.


1) Практические задания. Praktikus
    Как завести машину? Hogyan indítsuk el a kéziváltós kocsit?
A kilenc részre tagolt szöveghez kétféle feladatot készítettem. Először alakítsák felszólító módúvá (többes szám második személyben) a kijelölt igealakokat, majd rendezzék megfelelő sorrendbe a felcserélt bekezdéseket.  
(1) Замените инфинитив повелительным наклонением множественного числа.
  А ___    Газ [добавлять] постепенно, пока автомобиль медленно не тронется. Как только машина начала двигаться, медленно [отпускать] сцепление, [прибавить] газу и [ехать]. Счастливого пути. 
  Б ___ Затем [вставить] ключ в замок зажигателя и [провернуть] его до опора по часовой стрелке, чтобы запустился стартер. 
  В ___    Как только сцепление произошло, [переместить] ногу с тормоза на газ, плавно [выжимать] педаль, а сцепление  [удерживать] в позиции «схватки». 
  Г ___    Ключ зажигания можно не держать — он сам вернётся в положение запуска стартера. 
  Д ___    Очень медленно [отпускать] сцепление. 
  Е ___    [Переключиться] на первую скорость, [снять] ручник и [постараться] и прочувствовать автомобиль. 
  Ж ___    Переключиться на «нейтральку» можно и другим способом — просто [выжать] педаль сцепления (слева), чтобы авто не скатилось по наклону, одновременно [удерживать] позиционную педаль или [использовать] ручной тормоз.
  З ___    Правой ногой [удерживать] педаль тормоза, а левой до упора [выжимать] сцепление.
  И ___    Сначала [выставлять] переключатель скоростей в нейтральное положение.
Ключ: добавляйте │ отпускайте │ прибавьте │ поезжайте │ вставьте │ проверните │ переместите │ выжимайте │ удерживайте │ отпускайте │ Переключитесь │ снимите│ постарайтесь │ выжмите │ удерживайте │ используйте │ удерживайте │ выжимайте │ выставляйте
(2) Расположите абзацы текста в правильном порядке.
Ключ: 9А, 3Б, 8В, 4Г, 7Д, 6Е, 2Ж, 5З, 1И

2) Visszatekintő
3) На заметку
     поезжайте не ездите  ’utazzon ↔ ne utazzon’
A szótárak szerint a ехать, поехать felszólító módja: поезжай(те), de tagadáskor: не езди(те).
A ездить igéé езди(те), az igekötős приезжать HCB / приехать CB típusú igepároké (ha nem körülírással fejezi ki a beszélő a felszólítást, akkor): приезжай(те).
E mozgást kifejező igéknek nem normatív alakjaik is vannak. Kerülendő, de előfordul (még az orosz AI ajánlatai között is!) a régieskedő ехайте, едьте és поедьте, viszont egyre gyakoribb a – nyelvészek szerint is a hagyományos alakokat hamarosan felváltó – езжайте.
Tehát aki a „szótárformát” követi, az válassza a поезжайте ↔ не ездите párost, aki pedig a beszélt nyelvhez igazodik, az használja a езжайте formát. Lehet tippelni, mi mit győz majd le.
Поезжайте куда-нибудь отдохнуть. │ Никогда не ездите на север. 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű