Hangsúlyos téma

A neten olvastam a nyolcvanötödik életévét betöltött, de még dolgozó (Анна Шатилова до сих на боевом посту) orosz bemondónőről, akinek a hangját hatvan éven keresztül nemcsak a televízióban, hanem számos kremli esemény közvetítésekor is lehetett hallani. Emlékeit felidézve részletesen kitért arra, mennyire elengedhetetlen a szövegmondásban a hangsúly.


1) Словарь ударений не только на работе, но и дома. Szótárra nemcsak a munkahelyen, hanem otthon is szükség van
A nyelv részeként a hangsúly is változik. A szótárak ilyen esetekben utalnak az elsődleges és másodlagos hangsúlyra (például: пиàлá). 
Ilyen, átalakulóban lévő páros az асимметрИя és a симмЕтрИя; ugyanis a симмЕтрИя mintájára egyre gyakoribb a kétféle hangsúlyú aсиммЕтрИя. (A magyar nyelvben e szavakban a mássalhangzó időtartamának a jelölése okoz gondot: helytelen az *asszimmetria, helyes az aszimmetria.) 
A szótárban normatív forma a баловАть (балУю, балУешь, баловАл), de helyére egyre többször kerül a бАловать (бАлую, бАлуешь, бАловал) hangalak.
Mondókaszerűen is megjegyezhető, hogy у слова одноврЕменно одновремЕнно две нормы.
Kontextusfüggő, mikor hangsúlyos a на/в стенах szóalakban a tő, és mikor a végződés: Я люблю бродить в стенАх старого храма [elvont jelentés]. После землетрясения в стЕнах дома появились трешины. А вот, там на стЕнах я обнаружила граффити [konkrét jelentés].

2) И вам режет слух неверное ударение? Az elcsúszott hangsúly önöknek is bántja a fülét?
    (1)
        (а) Были интересные случаи в моей прАктике.
        (б) Были интересные случаи в моей практИке.
    (2)
        (а) В городе сломался водопровОд.
        (б) В городе сломался водопрОвод.
    (3)
        (а) Давай вклЮчим трясучку.
        (б) Давай включИм трясучку.
    (4)
        (а) Заказ прИбыл в пункт выдачи.
        (б) Заказ прибЫл в пункт выдачи. 
    (5)
        (а) Закрой жалюзИ.
        (б) Закрой жалЮзи.
    (6)
        (а) Книга прИбыла вовремя.
        (б) Книга прибылА вовремя.
    (7)
        (а) Когда вам вручАт ключи от новой квартиры?
        (б) Когда вам врУчат ключи от новой квартиры?
    (8)
        (а) Кого мучит дороговизнА?
        (б) Кого мучит дороговИ́зна?
    (9)
        (а) Не гоняйся за дешевИзной. 
        (б) Не гоняйся за дешевизнОй.
  (10)
        (а) НовизнА для пенсионеров — скандинавские палочки.
        (б) НовИзна для пенсионеров — скандинавские палочки. 
  (11)
        (а) Попробуй хрустящие хлебцЫ (’kréker’).
        (б) Попробуй хрустящие хлЕбцы (’kréker’).
  (12)
        (а) Таксопарки сосредоточились на прАктичных авто.
        (б) Таксопарки сосредоточились на практИчных авто.
Ключ: 1а) 2а) 3б) 4а) 5а) 6б) 7а) 8б) 9а) 10а) 11б) 12б)

3) Visszatekintő

4) Végszó
     голос  ’hang’
Az ószláv hangutánzó гол-ból származó szó a bolgárban голас, a szlovákban hlas, az oroszban голос lett; többes száma: голоса.
Какой это голос? Мужской, женский, детский? │ Кто кричит во весь голос?

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű