Itt a hangsúly, hol a hangsúly
Nagyon nem mindegy, hogy mi áll az utunkban: egy зАмок, azaz egy ’vár’, esetleg egy замОк, vagyis csak egy ’lakat’. Az pedig végképp nem mindegy, hogy sírok-e (плАчу), netán fizetek-e (плачУ) az étteremben. Mert az igék is – ha nem is előszeretettel, de – változtatnak a hangsúly helyén.
A -ся végű igék múlt idejű alakja például hímnemben hangsúlytalan, kivéve a képen lévő hat – befejezett szemléletű – igét. Ám ezeknek az igéknek is a beszélt nyelvi változatában elkerülhet a hangsúly a -сЯ szóvégről. Ezt az értelmező («Большой толковый словарь») és az orosz hangsúlyszótár («Русское словесное ударение») még nem, viszont a helyesírási («Орфографический словарь») már jelöli (lásd: gramota.ru).
начАться ’elkezdődik’ (csak E/3., T/3.) начнЁтся, начнУтся; началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь
Бой начался утром ’reggel kezdődött a csata’. Урок начался с опроса ’feleléssel indult az óra’.
принЯться 'nekilát' примУсь, прИмешься; принЯлсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь
Павел принялсЯ за работу ’Pavel munkához látott’. Игорь принялсЯ шить ’Igor hozzálátott a varráshoz’. И ты принялся за этого лентяя ’csak nemhogy te is a pártfogásodba vetted ezt a kis lustaságot’?
занЯться ’hozzáfog, elkezd’ займУсь, займЁтся; занЯлсЯ, занялАсь, занялОсь, занялИсь
Кристиян занялсЯ языками ’Krisztián nyelvekkel kezdett el foglalkozni’. Учитель занялсЯ с отстающими учениками ’a tanító elkezdte korrepetálni a lemaradókat’.
(csak E/3., T/3.) От брошенной спички занялся сарай ’az eldobott gyufától lángra kapott a pajta’.
нанЯться ’beáll, elszegődik’ наймУсь, наймЁшься; нанЯлсЯ, нанялАсь, нанялОсь, нанялИсь
Антон нанялсЯ ухаживать за больным ’Anton elszegődött beteget ápolni’. Захар нанялсЯ к фермеру ’Zahar beállt egy farmerhoz dolgozni’.
заперЕться ’bezárkózik’ запрУсь, запрЁшься; зАперсЯ, заперлАсь, зАперлОсь, зАперлИсь
Юрий заперсЯ ото всех ’Jurij mindenki elől bezárkózott’.
(csak E/3., T/3. ’bezárul, bezáródik’) Туалет крепко заперсЯ ’a mosdóajtó beragadt, rázáródott’.
De: запёрся 'megmakacsolta magát' Иван запёрся ’Iván makacsul tagad’.
отперЕться ’kinyílik’ отопрУсь, отопрЁшься; отперсЯ, отперлАсь, отперлОсь, отперлИсь
Олег отперсЯ с трудом ’Oleg nagy nehezen kinyitotta a rázáródott ajtót’. Вход уже отперсЯ ’a bejárat már kinyílt’.
De: отпёрся ’megtagad’ Владимир отпёрся от собственной подписи ’Vlagyimir megtagadta az aláírást’.
Érdemes meglátogatni a két blogbejegyzést is: 2017. február 3., 2017. július 15.
Érdemes meglátogatni a két blogbejegyzést is: 2017. február 3., 2017. július 15.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése