Csak hasonlatos

A közösségi médiában bukkant fel – osztódással – több helyen. Most én is csatlakozom a „megosztókhoz”… a szöveg átvételével, de új képpel.


1) Прочитайте микродиалог. Обратите внимание на ударения. Olvassák el az egyfordulós párbeszédet, ügyelve a hangsúlyra!
        — Выпьем, выпь? 
       — Перепел, я уже перепил!
— Iszunk egyet, bölömbika? — Fürjecském, én már ittam eleget (többet a kelleténél)!

2) Кто о чём? Kik és miről beszélgetnek?
  выпь   ’bölömbika’
(1) E gázlómadár – gubbasztó testtartása miatt – nem tűnik nagynak, pedig a szárnyfesztávolsága hatalmas (eléri a 130 centimétert is). A bölömbika a bölöm’őstulok’ és a bika elemekből álló összetett szó. Az előtag – utalva a madár bika bömbölésére emlékeztető hangjára – szókeveredéssel jött létre a bölény és a bömböl szavakból. Magyarul lehet még vízibika, nádibika, ökörbika, bikagém és muszkagém is.
(2) Oroszul a népi neve: вoдянoй бык ’vízibika’, köznyelvi elnevezése: выпь. Ezt a nőnemű főnevet a мебель mintájára kell ragozni (это большая вы́пь / большие вы́пи, я вижу вы́пь/вы́пи, какие лапы вы́пи/вы́пей, приближаемся к вы́пи/вы́пям, интересуются вы́пью/вы́пями, думай о вы́пи/вы́пях).  
(3) Размах крыльев большой выпи может достигать 130 сантиметров. Она обладает длинным клювом. Шея очень длинная, хвост короткий, ноги длинные. Окраска тела бурая с тёмными пёстринами — это её камуфляж (становится более похожа на камыш). Стоя спокойно, она так втягивает шею, что голова её покоится на затылке. Питаются рыбой, лягушками и другими земноводными.
Выпеи не дружелюбные птицы. Даже на зимовку они улетают в одиночестве. 
    Составьте вопросы к выделенным выражениям. Kérdéses
(4) Голоса птиц — большая выпь. Madárhang – bölömbika 
(a) Своеобразное «пение» выпи наводит на людей ужас (’ez a különös hang frászt hoz az emberre’).
Жуткие звуки (в брачный период) похожи на крик быка или ветра (’különösen a párzási időben hátborzongató a bikabömbölésre vagy szélzúgására emlékeztető hang’)
Душераздирающая крикунья (’hallgassák csak… a bölömbika lélekölő sikolyát’)
(б) Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей» (разговор мистера Стэплтона с доктором Ватсоном).
    Stapleton és Watson párbeszéde Arthur Conan Doyle A sátán kutyája című bűnügyi regényében
— Maga tanult ember, Mr. Stapleton. Csak nem hisz ilyen ostobaságokban? — kérdeztem. 
— Mit gondol, mi lehet ennek a különös hangnak az oka? Honnan jöhetett ez a fura hang? 
— Az ingovány örvényei olykor hihetetlen zajokat produkálnak. Valószínűleg attól van ez, hogy a sár mozog vagy a víz emelkedik bennük. Valami efféle lehet. 
— De nem! Ez élőlény hangja volt!
— Az is lehet, hogy az volt. Hallott már valaha kiáltozni bölömbikát? 
— Nem. Még soha. […] Életemben még nem hallottam ilyen hátborzongató, furcsa hangot.

  выпивать НСВ / выпить СВ   ’iszogat / megiszik, kiiszik vmit, leissza magát’
A befejezett szemléletű выпить-nek (вы́пью, вы́пьешь, вы́пьет, вы́пьем, вы́пьете, вы́пьют; вы́пил; вы́пей) és a nőnemű выпь-nek vannak azonos szóalakjai.  
    Вместе. Alkossanak olyan mondato(ka)t, amely(ek)ben a вы́пью és a вы́пей igeként is, főnévként is megtalálható!

  перепел   ’fürj’
Sem a magyar fürj, sem az orosz перепел szó etimológiája nem egyértelmű. Míg az orosz fül a madár felröppenésekor пелепел ~ перепел hangot hall (ezért is kapcsolják többen a madár nevét ehhez a [nyelvjárásban létező] hangutánzó szóhoz), addig a magyar esküszik a felszállást jelző krak-krakra, valamint a nyári reggelente felhangzó pitypalatty fürjénekre.  Azonban ez is bizonyítja, hogy az állatok akusztikus jeleit a nyelvek különbözőképpen „hangolják át” (pl. a хрю-хрю ’röf-röf’, a гав-гав ’vau-vau’).
Ragozási típus szerint a hímnemű, kemény tövű, élőt jelölő, többes számban véghangsúlyos főnevek csoportjába tartozik (серый пе́репел, серые перепела́; нет серого пе́репела, нет серых перепело́в).

  перепивать НСВ / перепить СВ   ’túl sokat iszik; többet iszik másnál’
A társalgásnyelvi перепить a пить igekötős alakja, ragozni is a пить szerint kell (перепью́, перепьёшь, перепьёт, перепьём, перепьёте, перепью́т; перепи́л; перепе́й). 

  перепевать НСВ / перепеть СВ   ’eldalol mindent; ismét vagy másképp elénekel vmit; vkit leköröz az énekléssel’
A társalgásnyelvi перепеть a петь igekötős alakja, ragozni is a петь szerint kell (перепою́, перепоёшь, перепоёт, перепоём, перепоёте, перепою́т; перепе́л; перепо́й).
    Как это по-русски? Hogy is van ez oroszul… (ha nem hall jól a bölömbika)?
    — Iszunk egyet, bölömbika?
    — Fürjecském, én már kiénekeltem magam…
— Выпьем, выпь? — Перепел, я уже перепел…

2) Visszatekintő

3) На заметку
     наводить/навести на кого ужас  ’frászt hoz vkire’
Az igei részt ugyanúgy kell ragozni, mint a водить↔вести-t. 
Az állandósult kifejezés szinonimái (szövegkörnyezettől függő ’ijesztget, megijeszt, terrorizál, félelmet kelt, aggodalmat kelt, riogat, rettegést okoz, félelmet gerjeszt, megrémiszt, riadalmat sugall, félelmet szít’ jelentéssel): стращать/застращать, запугивать/запугать, терроризировать, заставлять/заставить бояться, наводить/навести страх, нагонять/нагнать страху, внушать/внушить страх, вселять/вселить страх.
Группировка наводила ужас на город. │ Что наводит ужас на преподавателей? 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű