Bölcsesség vs. bölcs mondás

Мудрость vs мудрые высказывания
Mivel Popper Péter szerint „[c]sak a tudás átadható, tanítható, de a bölcsesség nem. A bölcsességre rá kell találni, lehet élni általa, de kimondani, közölni nem lehet”, ezért – követve a bölcsesség és a bölcs mondás viszonyát – a képre egy igéket és határozói igeneveket tartalmazó felsorolás került. Ösztönözzön valódi nyelvhasználatra.


1) Деепричастие. A határozói igenév
    (уровни профессионального владения и владения в совершенстве – C1–2) 
Az orosz nyelvben a főnévi igenév az ige egyik alakja.
Az igéből képzett határozói igenév – akárcsak a magyar nyelvben (Várva várlak „Kecskemétre menvén a vásárra”.) – nem változtatja alakját a mondatban.
A folyamatos határozói igenévben – amellyel a cselekvések egyidejűségét lehet kifejezni – a jelen idő tövéhez kapcsolódik a , (ш, щ, ж, ч után) képző. 
A befejezett határozói igenév az utóidejűség kifejezésére szolgál; a , -вши, -ши, -вшись, -шись képzője a múlt idő tövéhez kapcsolódik.

2) Обратите внимание. Amire figyelni kell
     (1) Néhány befejezett szemléletű igének képzős a határozói igeneve.
           войти → войдут → войдя
           прийти → придут → придя
           подойти → подойдут → подойдя
     (2) Néhány folyamatos szemléletű igének lehet , -вши képzős határozós igenévi alakja.
           еха-ть → еха-л → ехав
           есть → ел → евши
           быть → был → бывши
     (3) Vannak olyan igék is, amelyekből kétféle képzővel alkotható határozói igenév.
           увидеть → увидев ~ увидя 
           услышать → услышав ~ услыша 
           принести → принёсши ~ принеся 
           возвратиться → возвратившись ~ возвратясь
           прийти → пришедши ~ придя
           простить → простивши ~ простя
           услышать → услышав ~ услыша
           привести → приведши ~ приведя
     (4) Ha nem esik egybe a főnévi igenév és a múlt idő töve, akkor ún. ketttős alakok jönnek létre.
           просохнуть →  просохнув ~ просохши
           промокнуть →  промокнув ~ промокши
           замереть → замерев ~ замерши
           запереть →  заперев ~ заперши
     (5) Régies alakok az -учи, -ючи végűek: 
           быть → будут → бывши ~ будучи 
           идти → идут →  идя ~ идучи
           ехать → едут → ехав ~ едучи
           жалеть → жалеют → жалея ~ жалеючи
           играть →  играют → играя ~ играючи
     (6) Nincs határozói igenevük:
           — az egyszótagosnak (бить, шить, ждать, лить, пить…);
           — a -чь infinitívuszi, г, к, х tövűeknek (беречь, мочь, печь…);
           — a -нуть végűeknek (пахнуть, тянуть, гаснуть…);
           — a писать, резать, расти, бежать… típusúaknak.
     (7) A határozói igeneves szerkezet határát a mondatban mindig vessző jelzi.

3) Примеры. Példatár
     (1) Egyidejűség
           Алёна стояла у окна и читала роман.
                 Aljona az ablaknál állt és egy regényt olvasott. 
          Стоя у окна, Алёна читала роман.
                Aljona az ablaknál állva egy regényt olvasott.
          Читая роман, Алёна стояла у окна.
                Aljona egy regényt olvasva az ablaknál állt.

     (2) Előidejűség
           Когда Алёна прочитала роман, она уехала на море. 
           Прочитав роман, Алёна уехала на море.
                Miután Aljona elolvasta a regényt, elutazott a tengerre.
           Когда Алёна уехала на море, она прочитала роман.
           Уехав на море, Алёна прочитала роман.
                Miután Aljona eluzatott a tengerre, elolvasta a regényt.

4) Перевод с русского языка на венгерский язык.
  Напившись чаю и отдохнувши, мы с женой поехали в театр. Увидев наших знакомых, мы обрадовались. Поссорившись друг с другом, Витя с Машей вышли из зрительного зала. Уходя, Маша обняла меня. Я заметил, что Витя шёл согнувшись, опустив голову, стараясь ни на кого не смотреть. Маша, не торопясь, шла вслед за ним.

5) Mit kell tenni, hogy elkerüljön a boldogság?
     Éppen az ellenkezőjét annak, mint amit a képen lévő mondás javasol.
     Lehet folytatni (de kimondottan csak a nyelvgyakorlás céljából)…

6) Visszatekintő
ЗАПОМИНАЛКА
деепричастие
határozói igenév
форма образуется от основы глагола
igetőből képezzük az alakot
основа настоящего времени
a jelen idő töve
основа прошедшего времени
a múlt idő töve
с помощью суффиксов
képzők segítségével

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Hivatalos ünnep: november 4.

Szóval kép? A szláv Baba Jagával