Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: december 29, 2024

Hétvégi megoldáskereső ‒ орган

Kép
A folyamatos, tehát mindennapi foglalkozás teszi eredményessé a nyelvhasználatot. Ezt segíti szombatonként a – megoldással kiegészített, különböző intenzitású – Mindennapi-sorozat is. Желаю удачи. Ни пуха ни пера Что находится на дереве? Mi van a fán? А) Плод. Б) Плот. В) Плуг. Г) Плут. Дополнение к тесту Vasárnapi szókimondó ‒ айва Ключ: А (плод ’termés’; плот ’tutaj’; плуг ’eke’; плут ’csaló’)

A nap kérdése – a karácsonyfáról

Kép
A péntekenként közzétett egy-egy kérdés célja nem a tudásellenőrzés, nem az információgyűjtés, csupán az elgondolkodásra ösztönzés. A kérdések szerkezetének megfelelően lesz közöttük igen, nem, talán válaszú eldöntendő ( закрытый ~ общий вопрос ), kifejtést igénylő kiegészítendő ( открытый ~ специальный вопрос ) és a lehetőségek közül választó ( альтернативный вопрос ) is.  Кто у вас украш а ет и убир а ет ё лку? Visszakérdező Vasárnapi szókimondó – ёлка Vasárnapi szókimondó – венок   A karácsony akkor szép…  

Így kezdődik… az első helyezett regény

Kép
2005-től szakmai zsűri dönt a Nagy Könyv irodalmi díjról, amelyet az adott évben orosz nyelven megjelent prózakötet kaphat meg. Az első három helyezett szerző pénzjutalomban részesül. « Большая книга » — российская национальная литературная премия за лучшее прозаическое произведение на русском языке. Лауреат первой премии «Большой книги» получает денежное вознаграждение в размере трёх миллионов рублей, второй — полтора миллиона рублей, третьей — миллион рублей. 1) Первое предложение. Az idei győztes regény első mondata      Половина пятого пополудни.                (Алексей Варламов « Одсун »)          __________________________________________________             (______________________________; ford.: ____________________) 2) Победитель XIX сезона — Алекс е й Варл а мов « Одсун »  A tizenkilencedik alkalommal odaítélt díj tulajdonosa Alekszej Varlamov. A r...

2025. január 1.

Kép

2024 szilveszterén

Kép

Év végi derűvel

Kép
Van közöttük új, van szakállas, van zsenge, van bölcselkedő… De közös bennük, hogy az évet záró ünnepekhez kapcsolódnak… 1) Анекдоты. Vidám szövegek, tréfás bölcsességek   :)             Párosító         Четыре закона Рождества:      (1) Подарки делятся на две категории: те, которые вам не нравятся, и те, которых вы не получили.      (2)  Рождество — это время, когда половина подарков не доходит по почте, а остальные... м-да, лучше бы не дошли они.      (3)  Рождество было праздником мира и добра, пока кто-то не придумал дарить подарки.      (4)  Подарки следует покупать в последнюю минуту, чтобы избежать давки среди людей, решивших купить подарки заранее, чтобы избежать давки.           ____ a:   A karácsony az az időszak, amikor az ajándékok egyik része nem érkezik meg időben, a másik része pedig… nos, job...

Szóval kép? Üdvözlőlap madarakkal

Kép
A szovjet képeslapok kedvelt eleme volt a színes tollazatú madarak ábrázolása ( почт о вые к а рточки с изображ е нием птиц ). 1) Новогодние советские открытки с птицами. Újévi lapok Самыми популярными на новогодних открытках прошлых лет среди пернатых были синицы и снегири. Синицы широко распространена в Росси и . Снегири на новогодних открытках ассоциируются со снежной порой. Щегол — небольшая птица с пёстрым оперением. Настоящий красавец! Свиристель — яркая птичка. Зимой она питается рябиной (что нашло отражение на открытках), брусникой, калиной. Снегири на новогодних открытках ассоциируются со снежной порой.      Кого можно увидеть на советских открытках, посвящённых Новому году? син и ца ’cinege’ снег и рь [hn.] ’süvöltő’ з я блик ’pinty’ щег о л [Npl щеглы] ’tengelice’ свирист е ль ’csonttollú’ 2) Képes lapok „Volt egyszer egy pinty. / Repült, mint a ponty!” (TSK)