Nem mindegyik házi kedvenc, de mindegyik állat
Не все питомцы, но все животные
Az állatnevekből származó becéző, kedveskedő, familiáris megszólítás a ’galambom’, ’galambocskám-lelkecském’.
A férfit a голУбчик (До свидания, голубчик), голУбок (Ну что, голУбок, с тобой?), голУба (Эх, Иванушка, голУба-душа!), a nőt a голУбка (Ой, голУбка, миленькая моя.), a szerelmeseket pedig a голУбки (Смотри-ка, вот наши голУбки.) szóalakkal szólíthatjuk meg.
A katicabogárnak a népi hagyomány szerint csodatévő erőt tulajdonítanak; talán a hátán lévő hét petty miatt (hét ugyanis a napok száma; ennyi színe van a szivárványnak; ennyi parancsolat áll a tízparancsolat második tábláján; a hetedik ujj a teremtésé [Michelangelo: Ádám teremtése]…). Úgy véli a népi hiedelem, hogy a katica közvetít az ember és a felsőbb hatalom között; elképzelhető, hogy ezért lett az orosz nyelvben (is) – körülírással – ’isten tehénkéje’, vagyis божья коровка.
A férfit a голУбчик (До свидания, голубчик), голУбок (Ну что, голУбок, с тобой?), голУба (Эх, Иванушка, голУба-душа!), a nőt a голУбка (Ой, голУбка, миленькая моя.), a szerelmeseket pedig a голУбки (Смотри-ка, вот наши голУбки.) szóalakkal szólíthatjuk meg.
A katicabogárnak a népi hagyomány szerint csodatévő erőt tulajdonítanak; talán a hátán lévő hét petty miatt (hét ugyanis a napok száma; ennyi színe van a szivárványnak; ennyi parancsolat áll a tízparancsolat második tábláján; a hetedik ujj a teremtésé [Michelangelo: Ádám teremtése]…). Úgy véli a népi hiedelem, hogy a katica közvetít az ember és a felsőbb hatalom között; elképzelhető, hogy ezért lett az orosz nyelvben (is) – körülírással – ’isten tehénkéje’, vagyis божья коровка.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése