K2 – объяснять/объяснить
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen!
Nincs szánalmasabb látvány a saját viccét magyarázó embernél.
— folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’magyaráz, indokol’
Сейчас я объясняю (ты объясняешь, он объясняет, мы объясняем, вы объясняете, они объясняют) решение задачи.
Most magyarázom (…) a feladat megoldását.
Вадим тихим голосом объяснял ситуацию.
Vagyim visszafogott hangon magyarázgatta a helyzetet.
Пятиклассник будет объяснять родителям, бабушкам и дедушкам, что такое лол, пост и мем.
Egy ötödikes fogja elmagyarázni a szülőknek, nagyszülőknek, mi a LOL, a poszt és a mém.
Хватит. Не объясняй, где ты был.
Elég! Ne magyarázd tovább, merre jártál.
(2) объяснить что – произношение и спряжение
— befejezett ige: глагол совершенного вида ~ СВ ’megmagyaráz, megindokol’
Я им объясню (ты объяснишь, он объяснит, мы объясним, вы объясните, они объяснят), к чему ведут эти мысли.
Elmagyarázom (…) majd nekik, hová vezetnek ezek a gondolatok.
И как ты всё это объяснил маме?
És mindezt hogy magyaráztad meg anyukádnak?
Объясните, что с вами случилось?
Magyarázzátok el, mi történt veletek!
Kapcsolatos
Az объ- igekötőből és a ясн- ’világos’ tőből alkotott szó az объясняться és az объяснение is.
Теперь ещё придётся объясняться с соседями за шум.
Most majd még a szomszédok előtt kell magyarázkodni a zaj miatt.
Это явление объясняется целым рядом причин.
Ez a jelenség számos okkal magyarázható.
Я найду всему рациональное объяснение.
Mindennek megtalálom az észszerű magyarázatát. Mindenre találok észszerű magyarázatot.
Тот понял его и без дальнейших объяснений.
Minden további magyarázat nélkül megértette.
Цитаты. Hogy is van?
Ha agyoncsapsz, sem tudom megmagyarázni, hogyan történt mindez.
какне — могу — объяснить — случилось — убей — Уж — хоть — это — , — , — .
(Н. В. Гоголь «Ревизор»)
_____________________________________________________________________________
A levelek hiányát azzal magyarázom önmagam számára […],
hogy az Ön levelét már átirányították ide, csak még nem érkezett meg.
Ваше — до меня — дошло — ещё — не — но — Объясняю — отсутствие — писем —
письмо — препровождено — себе — сюда — тем — уже — что — , — , — .
(П. И. Чайковский)
_____________________________________________________________________________
Megjegyzések
Megjegyzés küldése