A bőrönd füle
A (szlovák–magyar nyelvű) családi legendáriumunk gyakran idézett darabja így szól:
Rokonlátogatásból érkezett haza a már idősebb nagybácsi. Miután leszállt a buszról, a degeszre tömött bőröndjének leszakadt a füle. Nem tudott elindulni, ezért az ott lévő ismerős kislányt kérte meg, hogy szaladjon el segítségért a közelben lakó unokatestvérhez.
— Mondd meg Misa bácsinak, hogy jöjjön elém, mert leszakadt a bőröndöm füle.
A kislány vihargyorsasággal át is adta az üzenetet, e szavakkal:
— Misa bácsi, tessék jönni, mert leszakadt a Sándor bácsi füle.
Hogy mi lett a folytatás? Először óriási riadalom, majd hatalmas fellélegzés – később pedig derűs történet a családi összejöveteleken.
1) Метафора. Metafora
A bőrönd füle, az asztal lába, az üveg szája típusú – testrésznevet átvitt jelentésben tartalmazó – kifejezés a hagyományos stilisztika szerint katakrézis, a legújabb elnevezésekkel katakretikus azonosítás, metaforikus kiterjesztés, kategóriakiterjesztés.
A bőrönd füle, az asztal lába, az üveg szája típusú – testrésznevet átvitt jelentésben tartalmazó – kifejezés a hagyományos stilisztika szerint katakrézis, a legújabb elnevezésekkel katakretikus azonosítás, metaforikus kiterjesztés, kategóriakiterjesztés.
Az oroszban is gyakori ez a metaforatípus (перенос с названия частей тела человека на другие предметы) – oly módon, hogy a testrészt jelölő szó még kicsinyítő képzőt is kap.
2) Как употреблены слова — в переносном или прямом значении? Elvont vagy eredeti jelentésben?
глаз ’szem’ > глазок – видеоглазок ’térfigyelő (biztonsági) kamera’
~ двери ’ajtókukucskáló/-kitekintő’
~ картошки ’krumplicsíra’
голова ’fej’ > головка
~ чеснока ’egy fej fokhagyma’
~ лука ’egy fej hagyma’
~ гвоздя ’a szög feje’
~ спички ’a gyufa feje’
~ булавки ’a gombos-, biztosítótű feje’
горло ’torok’ > горлышко
~ бутылки ’a palack nyaka, ~ szája’
~ кувшина ’a kancsó, korsó, köcsög szája’
зуб ’fog’ > зубчик
~ чеснока ’fokhagymagerezd’
нога ’láb’ > ножка
~ стола ’asztalláb’
~ стула ’székláb’
~ кресла ’fotelláb’
~ кровати ’ágyláb’
~ табуретки ’hokedliláb’
~ бокала ’a pohár szára’
~ грибов ’a gomba törzse (tönk)’
нос 'orr' > носик
~ чайника ’teáskanna kiöntője’
~ кофейника ’a kávéfőző kifolyója’
~ кувшина ’a kancsó kiöntője’
~ крана ’kifolyócső (csaptelepen)’
плечо ’váll’ > плечики (t. sz.)
~ пальто ’a zakó válla’
~ платья ’a ruha válla’
рука ’kéz’ > ручка
~ двери ’ajtófogantyú’
~ замка ’reteszfogantyú’
~ кресла ’a fotel karfája’
~ сумки ’a táska füle’
~ чемодана ’a bőrönd füle, fogantyúja’
~ ножа ’a kés nyele’
~ звонкa ’csöngőfogantyú’
~ кастрюли ’a serpenyű nyele’
ухо ’fül’ > ушко
~ иголки ’a tű foka’
~ пуговицы ’a (füles) gomb füle’
спина ’hát’ > спинка
~ стула ’a szék háttámlája’
~ дивана ’a heverő háttámlája’
~ сиденья ’az ülés háttámlája’
~ кушетки ’a kanapé háttámlája’
~ лавочки ’a pad háttámlája’
~ носа ’orrhát’
~ языка ’nyelvhát’
язык ’nyelv’ > язычок
~ замка ’lakatnyelv’
~ ботинка ’cipőnyelv’
~ огня ’lángnyelv’
~ молнии ’a cipzár behúzója’
3) Просмотр. Ellenőrzéshez
Онлайн-тест. Szövegkiegészítő (online)
У нашей двери две ручки, а ножки ни одной. У стола четыре ножки, но нет спинки. У стула есть и четыре ножки, и одна спинка, но нету у него носика. Носик есть у чайника, но у него нет не одного ушка. Ушко есть у иголки, но у неё нет язычка. Язычок есть у ботинка, но у него нет горлышка.
4) Visszatekintő
Kettős szám
Mi volt előbb?
Megtollasodva
Világosan, érthetően
Testgyakorlat
Vasárnapi szókimondó – ручка
Mennyire nehéz a nehéz?
Korábbi bejegyzések a 150 évvel ezelőtt születettről
Korábbi bejegyzés a Föld napjáról
ЗАПОМИНАЛКА
название
частей тела человека
|
az emberi testrészek
megnevezése
|
употреблять/употребить слово
|
szót használ
|
употребление слов
|
szóhasználat
|
прямое
значение
|
elsődleges jelentés
|
переносное
значение
|
másodlagos, átvitt jelentés
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése