Nem semmi!
Mi történik, ha önállósul egy igealak? Köszönő formává válik (здравствуйте ’jó napot kívánok’), parancsszóvá alakul (есть ’igenis’), tartalmat nevez meg (поцелуй ’csók’) – vagyis bővül a jelentése és szövegbeli szerepe.
1) Даёшь, даёте? Давай, давайте. Rajta hát!
A давать ’ad’ igének nem csak a ragozása sajátos.
(1) A давать felszólító módja a társalgási nyelvben a cselekvés megkezdésére ösztönöz: Давай все по домам ’na, induljunk már haza’. Давай отсюда ’kopj le, tűnés innen’!
A давай-давай ~ давай, давай gyors cselekvésre buzdít: Давай-давай, а то опоздаем ’siess már, elkésünk’.
(2) A давай, давайте és a folyamatos szemléletű főnévi igenév vagy a befejezett szemléletű többes szám első személyű igealak kapcsolata többes szám első személyű felszólítást fejez ki.
A давай és a megfelelő igealak két, tegeződő partner közötti cselekvésre szólít fel: Давай читать ’olvassunk (te és én)’. Давай прочитаем имейл ’olvassuk el az ímélt (te és én)’.
A давайте és a megfelelő igealakot tegezéskor több partner esetén és/vagy magázáskor használjuk: Давайте читать ’olvassunk (ön és én; ti/önök és én)’. Давайте прочитаем имейл ’olvassuk el az ímélt (ön és én; ti/önök és én)’.
(3) A Даёшь! eredetileg a tengerészek ’csináld, húzd meg’ szaknyelvi kifejezése volt. Ezt kölcsönözte (vagy inkább sajátította ki) a korai szovjet hatalom a magasztos célok elérésére buzdító politikai plakátok szövegéhez ’megcsinálod, megcsináljuk, képes vagy rá, képesek vagytok rá, tedd meg, tegyük meg, tegyük oda magunkat’ jelentésben: Даёшь миллион кубометров дров ’kitermelünk egymillió köbméter tűzifát’! Даёшь новый быт ’hozzunk létre új életformát’!
A húszas években a kifejezés népszerűsítésébe még Majakovszkij is „benevezett”: rímbe szedett jelszavakat gyártott a «Даёшь!» című termelési újság számára, amelynek több címlapját a képzőművész Dejneka tervezte.
A даёшь klisé elterjedt, s a „lózungnyelv” részévé válva köszönt vissza például a 20. század második felének nagy építkezéseit hirdető plakátokon is: Даёшь БАМ ’megépítjük a BAM-ot!’.
Az elmúlt évtizedben «ДаЁшь, молодЁжь!» ’gyerekek, megcsináljátok’ címmel televíziós szkeccs készült.
Legújabban – bővülve a többes szám második személyű alakkal – a ’valami iránti igény’ megfogalmazására szolgál: Даёшь честные выборы. Даёте честные выборы ’legyen tiszta a választás, szervezzük meg a tiszta választásokat!’.
Napjainkban a társalgásszervező, társalgásfenntartó Ну, ты даёшь! a meglepetés, meghökkenés, elismerés kifejezésének nagyon elterjedt, kedvelt formája (’azta; no, ne már; hát ez nem semmi; na ne; komoly; hűha; ez aztán nem akármi; te sem vagy piskóta’).
2) Верный вариант. Csak az egyik helyes
¨ Уважаемые профессора, дорогие коллеги! А теперь [давай ~ давайте] ещё немного поговорим о пандемии.
¨ Милая моя, ну [давай ~ давайте] поговорим о новой мебели.
¨ Василий Васильевич. [Давай ~ давайте] говорить как мужчина с мужчиной.
¨ А теперь, Софья, [давай ~ давайте] спать, завтра будет новый день.
¨ Друзья, [давай ~ давайте] попробуем понять, что это значит.
¨ [Давай ~ давайте] поженимся.
¨ [Давай, давай ~ давайте, давайте]. Выходите. Побыстрее.
¨ [Давай ~ давайте] беречь природу, дорогие гости!
3) Oбложки журнала «Даёшь». (1929. № 1, 12, 14). Címlapok (a képen)
(1) A folyóirat (общественно-политический и литературно-художественный журнал для рабочих) első számának címlapját a szocialista realizmus képviselője, Dejneka készítette.
A borító szövege a lap támogatására szólít fel. Pontosan miképpen?
_______________________________________
_______________________________________
(2) A 12. szám diagramja a termelékenység növelésére, a selejt csökkentésére hívja fel a figyelmet.
Így: _______________________________________,
_______________________________________.
_______________________________________.
(3) Mi a 14. szám alaptémája?
_______________________________________
4) Visszatekintő
ЗАПОМИНАЛКА
рекламный
|
reklám-
|
общественный
|
társadalmi
|
политический
|
politikai
|
литературный
|
irodalmi
|
художественный
|
művészeti
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése