Vasárnapi szókimondó – молния
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.
Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval.
Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».
И у блога есть слова.
(1) Слово. A szó
A молния szláv eredetű. Elsődleges és másodlagos jelentése van.
(1) молния ’villám, azaz gyors és nagy erejű, természetes légköri elektromos kisülés’
(2) телеграмма-молния ’sürgős távirat’
Каменский послать молнию в Новгород ’Kamenszkij sürgős táviratot küldött Novgorodba’. Сын прислал нам молнию ’a fiunk küldött egy sürgős táviratot’. Когда вы получили молнию ’mikor kaptátok meg a sürgős táviratot’?
A Magyar Posta tájékoztatása szerint 2021-ben is: „A táviratot a feladástól számított akár 6 („sürgős” különszolgáltatással 4) órán belül eljuttatjuk a címzetthez.”
(3) газета-молния ’villámfaliújság aktuális és kiemelten fontos témákról’
Пятаков вывесил молнию с частушками ’Pjatakov csasztuskás villámfaliújságot függesztett ki (вывешивать/вывесить молнию ’kifüggeszti a faliújságot’).
A szó a Szamarában megjelenő, (nyomtatott és letölthető, neten is olvasható) ingyenes orosz reklámújság címeként új jelentést kapott.
Az 1950-es években Magyarországon is népszerű (és kötelező) volt. Erről tanúskodik a Népújság (1955. november 6.) Csak egy pillanat című rovatában az egyik glossza.
(4) застёжка-молния (молния, зиппер, змейка) ’cipzár, húzózár, villámzár’
Elkészítésével már a 19. század közepe óta próbálkoztak, végül – többedik szabadalomként – 1917-ben született meg a mai elven működő cipzár. A fémhúzókán lévő (oroszul ez a брелок) három betű (YKK) a japán gyártó cégre utal.
A magyar nyelvben az 1920-as években jelent meg zipzár alakban. A név előtagja az angol zip hangutánzó szó, amelyben a szókezdő z- ‒ a német nyelv hatására – c- lett. A magyar helyesírás 12., jelenleg érvényes szabályzata szerint a szó egyetlen alakja a cipzár.
2) Пример. Példa
(1) Молнию застёгивать/застегнуть ↔ расстёгивать/расстегнуть. Fel- és lehúzza a cipzárt
Ráhangolódáshoz: Kazal László Cipzár című dala
Расстёгивание молнии. A cipzár lehúzása (gif)
(3) Вопросы и ответы. Felelősdi
⸎ Какая юбка вам нравится больше?
(юбка с молнией ↔ юбка без молни)
⸎ Какая у вас молния на джинсах?
(пластмассовая молния ↔ металлическая молния)
⸎ Какой канцелярский конверт вы употребляете?
(канцелярский конверт с застёжкой-змейкой ↔ канцелярский конверт без застёжки-змейки)
⸎ Что — по-вашему — пракничнее для малышей?
(текстильная застёжка ↔ молния)
⸎ Скажите по-другому:
Кошка с быстротою молнии (’villámsebesen, villámgyorsan, a villám sebességével’) начала носиться взад и вперёд.
Новая идея молнией (’mintha belécsapott volna a villám, mintha beléhasított volna’) поразила меня.
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
молния ударила в кого, во что
|
villámcsapás
érte
|
убить молнией
|
villámcsapás
ölte meg
|
шаровая молния
|
gömbvillám
|
в глазах сверкнула молния
|
felvillant
a tekintete, szeme
|
текстильная застёжка
|
tépőzár
|
застёжка-змейка
|
сsúszózár
(tasakokon, befogókon)
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése