Csakcsak

Így, kötőjel nélkül, ez egy édesség neve. Egyik nap megérkezett Oroszországból az ötletadó videó, másik nap megcsináltam a csakcsakot. Спасибочки вам, Инесса и Жолт.  


1) Татарское блюдо. Tatárok eledele
A tradicionális tatár balist (балиш) már kipróbáltam, és nem csalódtam. Ezért úgy döntöttem, hogy a csakcsakot (oroszul: чач-чак, tatárul: чәк-чәк) is felveszem a receptjeim közé. 
Aki a mézet szereti, annak ízleni fog ez a könnyen elkészíthető süteményféle. A tésztája (gyakorlatilag) megegyezik a csörögefánkéval (vagy más néven: herőkéével). A gyufatésztához hasonlóan felszeletelt, majd zsiradékban kisütött tésztácskákat felforrósított, karamellizált mézzel kell leönteni, ezt követően pedig az egészből – még melegen, ezért vizes kézzel – dombocskát formálni a tálcára. Miután kihűlt, tortaként szeletelve lehet fogyasztani. Teához vagy főétkezés után is kiváló, dús, laktató desszert. 
  
2) Чак-чак — сладость из теста в меду, без которой не обходится ни один татарский праздник. Nincsen ünnep csakcsak nélkül
Nagyon kiadós, ezért két személyre a fél adag is bőségesen elegendő.
     Ингредиенты 
          тесто
                    мука — 500 г 
                    яйца — 5 шт.
                    сахар — 30 г 
                    масло сливочное — 150 г 
                    ром — 2 ст. л. 
                    соль 1/2 ч. л.
           сироп
                    мёд — 300 г 
                    сахар — 120 г 
           для жарки
                    масло растительное— 400 г
Valamennyi olyan hozzávaló, amely minden konyhában (spájzban) megtalálható. 
                    Pontosan melyek is ezek?

3) Пошаговый рецепт. Lépésről lépésre
     [1]  Яйца соединить с сахаром. Сахар придаёт тесту при жарке тёплый золотистый цвет.
     [2]  Тёплое (не горячее) растоплённое масло добавить к яйцам. Перемешать.
     [3]  Просеянную муку понемногу добавить в тесто.
     [4]  Заворачиваем тесто в плёнку и оставляем отдыхать на 30 минут. 
     [5]  Замесить тесто из муки, сливочного масла, сахара, яиц, соли и рома. Тесто для татарского чак-чака должно получиться как на пельмени. Вымешиваем тесто на столе.
     [6]  Делим тесто на 2 части, присыпаем стол мукой, раскатываем тесто очень тонко 1-2 мм толщиной.
     [7]  Нарезаем полосками около 3 см. 
     [8]  Разогреваем растительное масло для жарки. 
     [9]  Жарим до золотистого цвета порциями около 1 минуты. Огонь должен быть чуть меньше среднего. 
   [10]  Готовую соломку перекладываем на тарелку с бумажным полотенцем, а затем в глубокую миску.
   [11]  Приготовим сироп (медовую карамель). В кастрюльку высыпаем сахар, мёд. Ставим на огонь, помешиваем до полного растворения сахара. Когда сироп закипит, убираем огонь на минимум и варим 1 минуту.
   [12]  Горячим сиропом поливаем соломку. Перемешиваем аккуратно, чтобы не повредить форму соломки. Смачиваем руки холодной водой. Перекладываем мокрыми руками соломку на блюдо горкой, выложим чак-чак в виде пирамиды. 
   [13]  Блюдо убираем на пару часов в холодильник.
   [14]  Два часа прошло — нарезаем чак-чак.
   [15]  Приятного аппетита.
                    Melyik két elkészítési elem cserélt helyet egymással?
                    Melyik számú lépés felel meg az 1, 2, 3 jelzésű képrészletnek? 
Ключ: 4 ↔ 5; 1 = 7, 2 = 9, 3 = 10
4) Хворост. Csöröge(fánk)
És mivel a mennyiséget soknak találtam, ezért a bő feléből – igaz, nem farsang, de ünnep volt – csörögefánkot (vagy ahogy a szülőfalumban mondják: herovkát) sütöttem.


5) Visszatekintő

6) Take home message
### вкуснейшее лакомство
### восточная сладость
### вкусняшка

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Ötvenéves a BAM

Diskurzusjelölő mint olyan