Így kezdődik… az ötven éve kiadott
Az 1972-es kiadású könyvet még abban az évben vásárolta meg a férjem Leningrádban. A regény írója Vaszilij Suksin (Василий Макарович Шукшин), aki a magyar közönség számára nem e családtörténet szerzőjeként lett ismertté, hanem mint a Vörös kányafa (Калина красная; 1973) című film forgatókönyvírója, rendezője és szereplője.
Suksin első nagyepikai munkája a Любавины, amelynek első része 1965-ben, a második pedig 1987-ben (Suksin halála után) jelent meg. A valós események alapján készült regény a 20. század első évtizedeinek kiismerhetetlen, félelemmel teli sötét világát mutatja be.
1) Просто так... Csak így, egyszerűen…
Любавиных в деревне не любили.
(Василий Шукшин «Любавины». Карелия, Петрозаводск, 1972, стр. 3)
[Nem szerették a faluban Ljubavinékat.]
(magyar fordítása nincs)
2) Заглавие. Címmel
Milyen címen jelentetnék meg magyarul a Любавины Suksin-regényt?
Segít Puskin Anyeginjének (А. С. Пушкин «Евгений Онегин», глава третья; Áprily Lajos ford.) részlete.
«Я не держу тебя; но где ты „Én nem tartóztatlak, de kérlek:
Свои проводишь вечера?» Az estédet hol töltöd el?”
— У Лариных. […] ‒ Larinéknál. […]
Простая, русская семья, Jó s egyszerű orosz család,
К гостям усердие большое… Agyonkínálnak, úgy szivelnek ‒
3) Подлинник. Eredetiben
«Любавины» — читать онлайн
4) Как это так? Fordítós-ferdítős a(z inkább) filmként ismert másikból
Hol található az a bizonyos város és tábor Suksin szerint, és hol a fordító szövege szerint?
Hol található az a bizonyos város és tábor Suksin szerint, és hol a fordító szövege szerint?
~ «Калина красная» (В. Шукшин)
История эта началась в исправительно-трудовой колонии северного города Н., в местах прекрасных и строгих.
~ Vörös kányafa (Galvács Adél ford.)
Ez a história egy javító-nevelő munkatábor telepén kezdődött N. városától északra, gyönyörű, de zord vidéken.
5) Стоит его посмотреть. Vissza-visszanéző
Фильм «Калина красная»
6) Visszaolvasó
7) Take home message
### кинорежиссёр и сценарист
### актёр
### писатель
Megjegyzések
Megjegyzés küldése