Így kezdődik… egy újságíró könyve
Anna Politkovszkaja (Анна Степановна Политковская) diplomataként dolgozó szülők gyerekeként született New Yorkban az 1950-es évek végén. Életrajza szerint újságíró, közéleti személyiség, emberjogi aktivista, író (журналист, общественный деятель, правозащитник, писатель). Moszkvában halt meg tragikus körülmények között (a lakásához tartozó liftben lőtték le) 2006-ban, amikor újságírói tevékenységének középpontjában a csecsen politikai konfliktus bemutatása állt.
Akár freudi elírásnak is tekinthetjük, hogy a neten több – egymástól is független – forrás *politovszkaja családnévvel hivatkozik rá.
Az Orosz napló (A Russian Diary ~ [Русский дневник]) angol nyelven jelent meg még 2007-ben.
Meglepődtem, amikor néhány évvel ezelőtt megvettem az irodalmi Nobel-díjas Coetzee A barbárokra várva regényét. Ezt is – akárcsak az Orosz naplót – az Athenaeum adta ki, Szieberth Ádám fordította, a borítót is ugyanaz a személy tervezte (a kötetméret viszont eltér). Össze lehet hasonlítani...
1) Первое предлодение. Az első mondat
[’По данным переписи населения, проведенной в октябре 2002 года, в России проживает 145,2 миллиона человек, что делает нас седьмой по численности населения страной в мире.’]
(orosz változata még nincs)
A 2002. októberi népszámlálás szerint 145,2 millió ember él Oroszországban, ezzel mi vagyunk a világ hetedik legnépesebb országa.
(Anna Politkovszkaja: Orosz napló. Athenaeum, 2007, 13.; ford.: Szieberth Ádám)
2) Заполните таблицу. Táblázatos
3) Перевод. Fordítós
A. Sz. Politkovszkaja New Yorkban született.
Анна Степановна Политковская родилась _______________.
A könyve Nagy-Britanniában jelent meg.
Её книга была опубликована _______________.
Ключ: в Нью-Йорке; в Великобритании.
4) Visszaolvasó
5) Take home message
### данные
### перепись населения
### численность населения
Megjegyzések
Megjegyzés küldése