Ilyen-olyan holmi
Három is van belőle. A moszkvai egyetemi félévem (1976‒77) óta őrizgetem…
Lehet, hogy azért került elő, mert ma van a nők napja, a tavasz első ünnepe?
Lehet, hogy azért került elő, mert ma van a nők napja, a tavasz első ünnepe?
1) Этимологическая фигура. Figura etymologica
Az egyik kedvencem a всякая всячина tőismétléses alakzat, amely a címben lévő ’ilyen-olyan (holmi); ez is, az is; szedett-vedett’ kifejezés orosz nyelvi rokona.
Kultúrtörténeti vonatkozása is van, hiszen ilyen címen jelent meg az első – 1769-től, II. Katalin uralkodása idején kiadott – orosz szatirikus hetilap («В. Всячина» ~ «Всякая Всячина» — первый русский сатирический журнал-еженеднльник, выходил в Санкт-Петербурге (СПб.) с 1769 года еженедельно по пятницам).
2) Билеты. Jegy, igazolvány, tétel
(1) A билет – a gramota.ru szerint is – sokjelentésű főnév.
→ ’bérlet, jegy’
проездной ~, месячный ~, железнодорожный ~, театральный ~, ~ в кино, ~ на концерт, входной ~, пригласительный ~; [билетик]
→ ’igazolvány’
членский ~, студенческий ~, корреспондентский ~, читательский ~, военный ~
→ ’(pénzintézeti) jegy’
казначейский ~, кредитный ~
→ ’(vizsga)tétel’
экзаменационный ~, трудный ~, лёгкий ~; [билетик]
(2) Ситуации: где — кто, кому [да / нет = Д / Н]. Ki kinek, hol mondja?
(a) Оторвите, пожалуйста, два билетика.
Д / Н у входа в квартиру — почтальон пенсионеру
Д / Н в транспорте — пассажир пассажиру
Д / Н в гостинице — дежурная туристу
(б) У вас нет лишнего билетика?
Д / Н в универе — первокурсник старшему преподавателю
Д / Н в метро — контролёр пассажиру
Д / Н на улице — молодой человек женщине
(в) Счастливый билетик вытащил!
Д / Н в вузе — профессор студентке
Д / Н после экзамена — сестра брату
Д / Н в клинике — старшая медсестра больному
(г) Нет проездного. Купи себе билетик на метро.
Д / Н у входа в метро — бабушка внуку
Д / Н в метро — работодатель пассажиру
Д / Н у автомата — контролёр пожилой женщине
Ключ: а — НДН; б — ННД; в — НДН; г — ДНН
3) Билеты на плакате. A képen igazolványok vannak, no de milyenek?
(1) студенческий билет ’diákigazolvány’
Используйте фиктивные данные. Egészítse ki, de csak fiktív adatokkal.
фамилия ___________________________
имя ___________________________
отчество ___________________________
в __________ учебном году является студентом _____ курса
отделение
очное (раньше: дневное), очно-заочное (раньше: вечернее), заочное, дистанционное (электронное обучение ~ E-learning), сетевое (взаимное ~ networked learning, peer-to-peer learning) [подчеркните]
время поступления на факультет __________
дата выдачи билета __________
(подпись ректора)
(2) читательский билет ’olvasójegy’
(подпись директора)
Magyarul a könyvtári kölcsönzést igénybe vevő személy is, a terem is: olvasó, aminek oroszul viszont kétféle melléknév felel meg: a читательский билет és a читальный зал.
A moszkvai Lenin Könyvtár (Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина) 1992. január 22-től – figyeljék csak a jelképes dátumot (Lenin 1870. április 22. – 1924. január 21.) – új nevet visel, de a közkedvelt Ленинка elnevezése megmaradt. Az Oroszországi Állami Könyvtár (Российская государственная библиотека ~ РГБ) 2022-ben 160 éves.
A Виртуальный тур по РГБ virtuális sétára hív.
(3) пропуск ’(kollégiumi) belépő’
Вход в общежитии разрешается только при наличии прописки к данному общежитию. Пропуск действителен по 21.02.2022.
(подпись коменданта общежития)
Mikor használhatná az egyetemista egy nappal tovább a kollégiumi belépőt?
I / H Ha az érvényességi idő до 21.02.2022 lenne.
I / H Ha az érvényességi idő по 21.02.2022 lenne.
(Feloldáshoz: Pontosan mikor is?)
Melyik igazolványt milyen megbízatású vezető írta alá?
(1) ____________________ (2) ____________________ (3) ____________________
Ключ: (1) rektor; (2) igazgató; (3) kollégiumvezető ~ -igazgató
4) Visszatekintő
5) Take home message
### студенческий билет
### читательский билет
### пропуск
Megjegyzések
Megjegyzés küldése