Heti szólás ‒ ücsörgős
Nem vagyok babonás – ismételgetjük, de azért nem vágunk körmöt pénteken, nem fordulunk vissza az útról, ha otthon felejtettünk valamit, nem kelünk fel az ágyból bal lábbal… és nem festjük az ördögöt a falra, nem lépünk a küszöbre, nem sétálunk át az árkádok alatt, nem adunk ajándékba üres pénztárcát…
1) Объяснение. Értelmező
Az ’1. leül, 2. pukedlizik (с/делать реверанс) [rég.], 3. lecsüccsen, lehuppan [társ.], 4. leül vki, vmi mellé [társ.], 5. rászokik vmire [szleng]’ oroszul: приседать/присесть (присяду, присядешь; присядь; присел).
Többnyire a 3., 4., 5. jelentésben a folyamatos igealak присаживаться (Ну, что стоишь? Присаживайся. │ Боже, Милан всегда подсаживается на кокс [кокаин]. Бабуля днями сидит в интернете, она потихоньку подсаживается на сериалы-то.).
2) Фразеологизм. A frazeologizmus
Присесть перед дальней дорогой, перед отъездом — это старый русский обычай. Он является частью процесса сбора в дорогу и прощания с уезжающими. Присесть нужно всем: и отъезжающим, и остающимся. Присесть достаточно на минутку, при этом принято помолчать, собраться с мыслями.
::: [Nem régi / nagyon régi] az a szokás, amely szerint az oroszok nem indulnak el hosszú útra anélkül, hogy mielőtt elhagynák a lakást, le ne ülnének. Ilyenkor mindenki – akár utazik, akár nem – leül [egy rövidke / viszonylag hosszabb] időre, hogy [magába mélyedve / fecserészve a társakkal] rendezze a gondolatait.
::: [Nem régi / nagyon régi] az a szokás, amely szerint az oroszok nem indulnak el hosszú útra anélkül, hogy mielőtt elhagynák a lakást, le ne ülnének. Ilyenkor mindenki – akár utazik, akár nem – leül [egy rövidke / viszonylag hosszabb] időre, hogy [magába mélyedve / fecserészve a társakkal] rendezze a gondolatait.
Традиция «присесть на дорожку» имеет языческое происхождение. В народе верили, что если сорваться с места и отправиться в дорогу, то домовой последует за уехавшими, а оставшийся без присмотра дом просто погибнет. Таким образом люди делали вид, якобы никуда не уезжают, обманывая домового.
::: A hagyomány [pogány / keresztény] eredetű. Az emberek ugyanis úgy vélték, ha ők útra kelnek, akkor a [ház illata / ház szelleme] is követni fogja őket, s az ily módon „üresen” maradt [házba mások költöznek / ház tönkremegy]. Hogy ezt megakadályozzák, a következő csalafintaságot eszelték ki: indulás előtt ücsörögnek a házban, s ezzel – megtévesztő módon – úgy tesznek, mintha [sehova sem mennének / megvárnák az új gazdát].
Чтобы удалась поездка, люди произносят слова «ну, присядем на дорожку», «присядь на дорогу/дорожку».
Какие слова произносят люди?
Зачем они произносят эти слова?
Ключ: nagyon régi│egy rövidke│magába mélyedve│pogány│ház szelleme│ház tönkremegy│sehova sem mennének
3) Сидеть, по-другому. Ücsörgés, csak másfajta
Grecsó Krisztián-kötetben olvastam nemrégiben (Valami népi. Magvető, 2022., 213., 216.).
A negyedik ellenőrző kör után is leült a konyhában, hogy „el ne szálljon a szerencséje”. Közben azon tűnődött, hogy a babonái is milyen meglepően fölerősödtek az utóbbi időben. [...]
Ahogy negyedszerre is leült a konyhában, táskával a vállán, indulásra készen, hogy a babona szerint a visszajövetel ne számítson visszajövetelnek, és sajnálta magát a megromlott élete, a magánya, kényszeressége és a babonás szorongása miatt, eszébe jutott, hogy be se megy dolgozni.
4) Visszanéző
5) Take home message
### приседать/присесть на корточки ’leguggol’
### приседать/присесть от неожиданности ’lehuppan a meglepetéstől’
### приседать/присесть к столу ’asztalhoz ül’
— ○○○ —
A vasárnaponként jelentkező bejegyzés mindig egy-egy állandósult szókapcsolatot (frazeologizmus, frazeológiai egység, frazéma ~ фразеологизм, идиома, устойчивое словосочетание) mutat be. A főcímül választott szólás így nemcsak mint a beszélés szinonimája, hanem mint a frazeologizmus egyik típusa utal – a pars pro toto elve alapján – a témára.
Mivel az ún. frazeologizmus (még a nyelvészek körében is) gyakorlatilag parttalan kategória, ezért a Heti szólás a közmondások, szállóigék, bölcs mondások, szólások, szóláshasonlatok, társalgási fordulatok mellett közhelyszerű kifejezéseket, szlogeneket, regulákat, köszönéseket, megszólításokat, de még pólófeliratokat, falfirkákat is tartalmaz.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése