Fekvéshez ajánlott
Szeged. Múlt század, hetvenes évek második fele. Államvizsgára indulunk. A Móra-kollégiumból az egyetemre. Gyalog. Útközben még ki-mit-tudozással igyekszünk helyrerázni kaleidoszkópszerű tudásunkat.
Amint leérünk a hídról, s az Oskola utcán éppen a különleges bélyegeket árusító üzlet előtt járunk, elhangzik egy csilingelő kérdés:
‒ …és miről szól Az ágy villamosa?
‒ ???????
‒ Tudjátok, a Tennessee Williams-színmű!
‒ Jaaaaa...
Ilyen vidáman még nem mentünk vizsgára… ahol aztán ‒ szerencsére ‒ kikerültük a vágy villamosát.
E történet lezárásához – farokként – hadd illesszem Balassi Bálint 54., ún. ekhós versének két sorát:
s mi az, mire lelkem vágy?
ECHO: Ágy.
ECHO: Ágy.
1) Нестандартизированные термины в подгруппе мебели для сидения и лежания. Amin ülni, feküdni lehet (a szógyűjteményben gyakran a körülírást választottam)
Az egyik legáltalánosabb elnevezés a диван, mert lehet ’dívány’, ’kanapé’, ’kerevet’, ’rekamié’, ’sezlon’; gyakran ennek változataként jellemzik az ülő-, fekvőbútorokat.
диван ~ диванчик
– dívány (és a többi)
канапе [seml., nem rag.]
– 1. (régies) heverő háttámlával és karfával; 2. (újabb) könnyű falatka, miniszendvics.
Не путать. Össze ne keverjük! Mert mit csináltak a vendégek?
Гости, сидящие на канапе, наслаждались вкусными канапе.
канапе ~ мягкая мебель, внутри с механизмом «французская раскладушка»
– kihúzható rekamié
диван, с раскладным механизмом
– felnyitható heverő
козетка
– fekvőfotel
оттоманка
– puffra emlékeztet, a karfát és a háttámlát párnák helyettesítik; széles ülőfelülete van; használható asztalként, kanapé vagy fotel kiegészítő elemeként (lábtartóként)
софа
– dívány, heverő, szófa, pamlag; a heverő egyik változata, alacsony hát- és kartámlája van, ezért inkább üléshez ajánlják; viszonylag nagy (hat személy számára alkalmas)
кушетка ~ рекамье
– kerevet, sezlon; 1. kétoldalt, a láb- és a fejrésznél hajlított, magasított résszel (tévesen így nevezik azt is, amelynek csak a fejrésznél van magasított része); 2. ülőbútor, jelzésszerű hát- és oldaltámlával
тахта
– párnázott, kárpitozott kanapé, kartámaszként szolgáló, két kivehető oldalsó párnával, háttámla nélkül vagy alacsony háttámlával; újabban: a sarokkanapé lábtartóként használt, kiálló oldala
топчан
– az ágy és a pad kereszteződése (néha még az asztalé is); alvásra, pihenésre használják, étkezéskor egy alacsony asztalkát helyeznek el rajta; mérete tetszőleges, de csak egy „bejárata” van (három oldalon háttámla keretezi)
лежанка
– 1. (általában) fekhely; 2. kemencepadka; 3. kutyafekhely, kutyaágy
лежак
– napozóágy
шезлонг
– nyugágy
качалка
– hintaszék
койка
– 1. függőágy; 2. egyszemélyes, egyszerű fekvőhely, vaságy (kórházban, kollégiumban, laktanyában)
кровать [nőnemű]
– ágy (mint bútordarab)
двуспальная кровать
– franciaágy
постель [nőnemű]
– 1. ágy (mint alváshoz bárhol, bármin megágyazott hely) 2. betegágy
Как так? Akkor ez most melyik?
_______________: Vár benneteket az ágy, már megágyaztam nektek.
_______________: Ágyban vacsorázunk?
_______________: Vettünk egy új ágyat.
_______________: Leszakadt az ágyatok?
_______________: Itt van az ágynemű. Csináld meg, kérlek, magadnak az ágyat.
_______________: A kórteremben melyik ágyon fekszik a nagybácsid?
Ключ: постель; постель; кровать; кровать; постель; постель
постелька
– kiságy, gyerekágy
кроватка
– kiságy, gyerekágy
колыбель/ка ~ люлька ~ зыбка
– bölcső
2) Интересно, не так ли? Hát nem érdekes?
A Мелодия 1976-ban adott ki egy olyan lemezt, amelyen Koós János oroszul énekli a Тёмная ночь dalt.
Янош Коош «Тёмная ночь»
Ez pedig egy 1943-as felvétel, Mark Bernesz hangjával. Кадры и песня из кинофильма «Два бойца» (1943), певец Марк Бернес.
Два раза. Melyik bútornév fordul elő (kétszer is) a dalszövegben?
Подсказка: И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь. Ты меня ждёшь, и у детской кроватки не спишь.
3) Мебель. Bútor
A ’bútor’ jelentésű, nőnemű мебель-t egyes számban kell használni. A мягкая мебель ’kárpitozott bútor’; amin nincs párnázás, kárpitozás, az a жёсткая мебель; és meg lehet nevezni a bútor anyagát is: деревянная, пластмассовая, мебель из натуральных материалов, шпона, металла.
Расскажите, о какой мебели для спанья (сна) вы мечтаете? Ön milyen fekvőbútorról álmodik?
4) Стихотворения в переводе. Versfordítások
Словоформы. Pótolja a hiányzó részeket!
_______________ az s majdan sírod is, / Mely ápol s eltakar. (Vörösmarty Mihály: ____________________)
Ты здесь родился, здесь умрёшь, / Она всегда с тобой.
(Михай Вёрёшмарти «Призыв», перевод Н. Чуковского)
Itt ringatták _______________, itt születtem. (Petőfi Sándor: ____________________)
Здесь меня качали в колыбели.
(Петёфи Шандор «Альфёльд», перевод Б. Л. Пастернака)
Mit mondok majd először is / Kedvest, szépet neki? / Midőn, mely _______________, / A kart terjeszti ki. (Petőfi Sándor: ____________________)
И какое слово дружбы / Вымолвлю сначала — / Ей, которая мне люльку / По ночам качала?»
(Шандор Петёфи «Неудавшийся замысел», перевод Н. Чуковского)
Подсказка: Bölcsőd ~ 0 – Szózat; bölcsőm ~ качали в колыбели – Az Alföld; bölcsőm ringatá ~ люльку качала – Füstbement terv)
5) Visszatekintő
6) Take home message
### натуральные материалы ’természetes anyagok’
### шпон ’furnér’
### металл ’fém’
Megjegyzések
Megjegyzés küldése