Így kezdődik… a nyelvi játékkal a címében
Vaszilij Akszjonov utolsó előtti regénye a 2006-ban megjelent Moszkva kva-kva («Москва Ква-Ква») történelmi bohózat (kalandregény?) az 1950-es évek legelejéről. A magyar kiadás közhelyeket felhasználó borítója a giccs felé hajlik.
1) Первое предложение. Nyit-nyit
В начале 50-х годов ХХ века в Москве, словно в одночасье, выросла семёрка гигантских зданий, или, как в народе их окрестили, «высоток».
A XX. század ötvenes éveinek elején Moszkvában szinte varázsütésre hét gigászi épület nőtt ki a földből, amelyeket a népnyelv „magaskáknak’ nevezett el.
(Vaszilij Akszjonov: Moszkva kva-kva. Európa Könyvkiadó, 2010, 5., ford.: Soproni András)
2) Семёрка. Ott, ahol a hetes megáll
Ezzel a семёрка-val, azaz hetessel nemcsak Moszkva hét magasházát, hanem bizonyos márkájú autókat (mint a Лада/Жигуи ВАЗ-2107, az Ауди А7, BMW 7), hetes számú járatokat is jelölnek.
És miképpen nevezik az iskolai jegyeket?
Ó, istenem! Már megint kettest, hármast, négyest, ötöst kaptál?
Подсказка: Боже мой. Тебе опять поставили двойку, тройку, четвёрку, пятёрку?
3) Ква-ква. Hangos
Melyik állat hangja ez a ква-ква?
A regény ismeretében még a választ is megtalálják arra kérdésre, hogy miért került a címbe ez a hangutánzó szó.
4) Visszaolvasó
5) Take home message
### высотка на Котельнической набережной
### в ней живёт советская элита (Глика — спортсменка, комсомолка и многие другие)
### протекает обыкновенная жизнь необыкновенных людей
Megjegyzések
Megjegyzés küldése