Melyik milyen?
Ez két kérdő névmás. A melyik választásra késztet, a milyen a tulajdonságot firtatja. Ha választékosan kívánunk megnyilvánulni, használhatjuk a melyik helyett a mely névmást (érezzük, ugye, a különbséget, ha egy állásinterjún a mely területen szerzett tapasztalatot vagy melyik területen szerzett tapasztalatot kérdés hangzik el); a milyen helyére pedig kerülhet a miféle (a milyen cseresznyét vettél és a miféle cseresznyét vettél esetén is feltűnik [no, nem a gyümölcs színében] az árnyalatbeli különbség). És a cseresznyés (mert ez a kedvenc gyümölcsöm) példánál maradva meg lehetne kérdezni: *milyent vettem vagy milyet vettem, netán ha többfélét is hoztam a kisbosnyákról (a megkerülhetetlen piacomról), akkor *melyikek az ízletesebbek vagy melyek az ízletesebbek?
Ezek után akkor már könnyű a dolgom, hogy milyen posztot, pontosan milyet jelentessek meg. És bízom benne, hogy még arra is kíváncsiak, melyek lesznek benne az emlékeztető példák.
1) Какой, который. (A)milyen, (a)melyik
Milyen mondatszerkezetekben fordul elő a какой, какая, какое, какие névmás?
¥
Az egyik szerepe megegyezik a magyar ’milyen’ kérdő névmáséval. Mint minden jelzős szerkezetet, ezt is nemben, számban, esetben egyeztetni kell.
Какой айфон подарили тебе ’milyen iPhone-t kaptál’?
Какая пьеса вам нравится ’milyen színmű tetszik ön(ök)nek’?
Какое печенье принесла мама ’milyen süteményt hozott anyu’?
Какие джинсы носят девушки ’milyen farmert hordanak a lányok’?
К какому экзамену готовятся студенты ’milyen vizsgára készülnek a hallgatók’?
Каких у вас слов не хватает ~ каких слов у вас не хватает ’milyen szavakat hiányoltok, milyen szavaitok nincsenek’?
¥
Sajátos a какой это, какая это, какое это, какие это kapcsolódás:
Какой это цветок? Какая это булавка? Какое это вилео? Какие это перчатки ’miféle virág, biztosítótű, videó, kesztyű ez’?
¥
Állandósult szerkezet a какое сегодня число ’hányadika van’.
Állandósult szerkezet a какое сегодня число ’hányadika van’.
¥
A felkiáltó mondatban (megfelelő intonációval) elragadtatást fejez ki a módosító szerepű какой:
Какой удивительно тёплый вечер ’milyen csodásan meleg este van’!
Какая изумительно тёмная ночь ’milyen őrjítően sötét éjszaka van’!
Какой ужас ’milyen szörnyűség, micsoda borzalom’!
¥
Az ’olyan…, (mint) amilyen…’ hasonlító szerkezetnek a такой..., какой... felel meg:
Вера сегодня была такой весёлой, какой я никогда её не видела
’Vera ma olyan vidám volt, mint amilyennek még soha nem láttam’.
Отличный способ увидеть Америку такой, какой её встретили первые колонисты
’ez nagyszerű lehetőség, hogy olyannak lássuk meg Amerikát, mint amilyennek az első telepesek látták’.
Во многом мы такие, какие вы
’sok szempontból olyanok vagyunk, mint ti’.
Люди были такие амбициозные, каких сейчас вы не встретите
’az emberek egykor olyan törekvőek voltak, mint amilyenekkel ma nem lehet találkozni’.
¥
A választékos regiszterben – a magyar ’miféle’ névmás jelentéséhez hasonlóan – a rövid alakú, csak nem és szám szerint változó каков, какова, каково, каковы is használható:
Каков твой ответ?
Какова была твоя реакция на это заявление?
Каково ваше решение?
Каковы были причины?
Каковы ваши планы?
Felkiáltó mondatban is előfordul:
Каков сынок! (= Что за сынок! ’micsoda kissrác’)
Milyen mondatszerkezetekben fordul elő a который, которая, которое, которые névmás?
¥
Kérdő névmásként lehet ’pontosan melyik, melyik a több közül’ jelentése:
Которая Павлова тут ’pontosan melyik Pavlova van itt’?
¥
Alapvetően a sorrendre utal:
Alapvetően a sorrendre utal:
Который по счёту урок литры ’hányadik az irodalom(óra)’?
¥
Állandósult szerkezet a который час ’hány óra van’, valamint a который день ’ki tudja, mióta, hány napja, régóta’ (который день тебя на улице не видать).
¥
Összetett mondatban névmási kötőszó:
Все ждали Валентина, который раньше никогда не опаздывал
’mindenki Valentyint várta, aki korábban még sohasem késett’.
Дача, на которой мы жили раньше, продана
’a nyaralót, ahol [amelyikben] korábban laktunk, eladtuk’.
2) Практика. Gyakorlatban
№ 1
Диагог
(1) A párbeszéd – kiegészítendő
(2) A könyv – bejelölendő a képen
В книжном магазине (девочка покупает книгу)
— Покажите мне, пожалуйста, книгу.
— Ну, [какую — которую]?
— Вот ту, маленькую с рисунком на переплёте.
— А именно [какую — которую]? У нас много таких книг.
— Третью слева, на четвёртой полке.
Ключ: какую │ которую
№ 2
Какой
__________ отношениях вы находились?
__________ школе ты училась?
__________ проблема была с космической капсулой?
__________ это тачка?
__________ это пейзажисты?
__________ может быть имя пользователя?
__________ будут результаты выборов?
__________ инструментами пользуются видеоблогеры?
__________ успехов она достигает?
__________ произношение лучше всего?
__________ сообщение мы должны отправить в агентство?
__________ праздник мы ждём с нетерпением?
__________ цвет вы предпочитаете в одежде?
__________ записку отправить в агенство?
__________ инженерами вы работали?
__________ профессора ты сдал экзамен?
Ключ: В каких │В какой │Какая │Какая │Какие │Каким │Какими │Какими │Каких │Какое │Какое │Какой │Какой │Какую │С какими │У какого
№ 2
Который
Большое внимание уделяется продовольствию, __________ доступно в стране.
Вот другой язык, __________ я изучал.
Вот фотки пары, отношения __________ разрушаются.
Выберите слайды, __________ нужно изменить.
Где доказательства, __________ вы говорили?
Мы все хотим мира, __________ будет подлинным, __________ будет устойчивым.
Мы встретились с человеком, __________ получил паспорт.
На лекции были подростки, __________ можно считать практически взрослыми.
Не кричи против вещей, __________ ты недовольна.
Не существует грусти, __________ нельзя излечить завтраком.
Проект поддержал отечественный инвестор, имя __________ не разглашается.
Расскажите нам о тенденциях маркетинга, __________ вам нужно следовать.
Существует проблема, __________ сейчас решается.
Урок, __________ мы извлекли — сканируй свои книги.
Это первое здание, __________ я построил.
Это стандартная практика, __________ придерживаются все.
Ключ: которое │который │которой │которые │о которых │который │который │который │которых │которыми │которую │которого │которым │которая │который │которое │которой
3) Visszatekintő
4) На заметку
местоимение ’névmás’
A nemzetközi pronomen szakszó tükörfordításaként létrehozott местоимение tkp. вместо имени, azaz ’név helyett’.
В школе мы проходили, что существительные можно заменить местоимением. │ В ходе выступления Погодин, обращаясь к европейским союзникам, использовал местоимение «мы».
Megjegyzések
Megjegyzés küldése