Így kezdődik… az egyes szám első személyű

A remek válogatású Helikon Zsebkönyvek 139. kötete Szergej Dovlatov Puskinland című kisregénye.


1) Первое предложение. Az első mondat
    В двенадцать подъехали к Луге. 
            (С. Довлатов «Заповедник») 
    Tizenkettőkor érkeztünk Lugába. 
            (Szergej Dovlatov: Puskinland. Helikon Kiadó, 2024., 7.; ford.: M. Nagy Miklós)

2) Под каким заглавием? Milyen címen?
A leningrádi születésű, 1979-től New Yorkban élő Szergej Dovlatov életrajzi vonatkozású kisprózája Заповедник, vagyis szó szerint ’____________________’ címen jelent meg. Az ironikus-abszurd történet elbeszélője egy Borisz (Bob) nevű művész, aki a Mihajlovszkojéban lévő Puskin-emlékhelyen lesz idegenvezető.
A kisregény első változatát az író még az 1970-es évek végén Leningrádban készítette el; a végleges szöveg 1983-ban jelent meg, de már New Yorkban.
Dovlatov szereplői, helyszínei – valós, életrajzi kötődésük ellenére – kváziszereplők és kvázihelyszínek (olyannyira, hogy szövegeiben az életeseményeire sem hivatkozik pontosan). Ezt a tudatos írói játékot – vagy nevezzük csavarnak – leginkább a megfordított потерпел успех, одержал поражение ellentétpár jellemzi. 
    Pontosan hogyan?
      __________________________________________________________________________
Сергей Донатович Довлатов (при рождении Мечик; 3 сентября 1941, Уфа — 24 августа 1990, Нью-Йорк). До 1978 года прозаик жил в Ленинграде, а с 1979 года — в Нью-Йорке. 
Прозаик говорил, что его задача рассказать о том, как живут люди. На самом деле он рассказывает о том, как они не умеют жить.
Первый вариант этой повести был написан в Ленинграде, а окончательный текст был опубликован в 1983 году в США.
Подсказка: ’nemzeti park’ │ A két állandósult kifejezés „eredetiben”: потерпел поражение ’vesztettem’, одержал успех ’győztem (sikeres voltam)’.

2) Visszaolvasó

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nevetni kell, ennyi az egész…

Szóval kép? Orosz erdős