Hason? Ló? Hasonló
Könnyebb megjegyezni egy-egy szót, szerkezetet valamilyen hasonlóság alapján. A gyűjteményben lévő orosz szavak, szóalakok hangalakja hasonlít valamely magyar szó(alak)ra.
Összefűzhetjük őket mondatokká is (Lesz kanál, uborka, cipócska?). De egy-egy szóból is kialakulhat akár egész szerkezet is: балалайка, vagyis: bal al(só) ajka. És létrejöhet akár egész mondat is. Mint a képen lévő 'kötényruha, ujjatlan női ruha (eredetileg népi viselet)' jelentésű сарафАн szóból.
1) Kissé a hamis barátokra akarnak hasonlítani.
семь [szem] ’hét’
раз [ráz] ’egy/szer’
сорок [szórok] ’negyven’
папой (папа) [papolj] ’apuval’
ниток (нитка) [nyitok] ’cérnagombolyagoknak a’
мужика (мужик) [muzsika] ’muzsikot, férfiit’
марок (марка) [marok] ’bélyegeknek a’
шарика (шарик) [Sárika] ’gömbnek a’
пятью (пять) [Pityu] ’öttel’
сот (сто) [szót] ’száznak a’
санок (санки) [szánok] ’szánkónak a’
банок (банка) [bánok] ’üvegeknek a’
бей (бить) [bej] ’üss’
шей (шить) [sej] ’varrj’
пей (пить) [pej] ’igyál’
лей (лить) [lej] ’önts’
купи (купить) [kupi] ’vegyél’
пиши (писать) [pisi] ’írj’
дУмай (думать) [dumálj] ’gondol(kod)j’
сел (сесть) [szél] ’leült’
дай-ка [dajka] ’adj csak; hadd’
согласна [szaglászna] ’egyetért(ek)’
o [a] ’-ról, -ről’
о моём [a majom] ’az enyémről’
ваш [vas] ’tiétek’
вам [vám] ’nektek’
сам [szám] ’személyesen, maga’
тот [tót] ’az’
о том [atom] ’arról’
ими [Imi] ’velük’
или [Ili] ’vagy’
2) Azonosan hangzik.
Majdnem úgy, mint Weöres Sándor Aj, e nő-kebelü Lidi óta / A Jenőke belül idióta [ajenőkebelülidióta] paronomáziája.
Miképpen lesz a ’ne moss’, ’nem az enyém’ «не мой»-ból 'néma'?
— «_______________»
Az ’adj (pénzt) a szörpre’ «дай (денег) на сок» mondatból ’adj zoknit’ kérés?
— «_______________»
Mi lesz a párja az orosz nyelvben?
(1) балл 'pontszám__: a ’bál’-nak;
(2) ____________: az ’ördög’-nek;
(3) ____________: a ’vezet’-nek;
(4) ____________: a ’seb’-nek;
(5) ____________: az ’év’-nek;
(6) ____________: az ’öt apá’-nak;
(7) ____________: a ’sarló’-nak;
(8) ____________: a ’gombá’-nak?
̶
бал ― им./вин.п., ед.ч. → сущ. бал
̶
балл ― им./вин.п., ед.ч. → сущ. балл
̶
бант ― им./вин.п., ед.ч. → сущ. бант
̶
банд ― род.п., мн.ч. → сущ. банда
̶
без →предл. без
̶
бес ― им.п., ед.ч. → сущ. бес
̶
блог ― им./вин.п., ед.ч. → сущ. блог
̶
блок ― им./вин.п., ед.ч. → сущ. блок
̶
ваз ― род.п., мн.ч. → сущ. ваза
̶
вас ― род./вин./пр.п. → личн. мест. вы
̶
вести́ ― неопр.ф. → глаг. вести́
̶
везти́ ― неопр.ф. → глаг. везти
̶
вы́езд ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. выезд
̶
вы́ест ― 3 л.,ед.ч.,
буд.вр. → глаг. выесть
̶
вы́петь ― неопр.ф. → глаг. выпеть
̶
вы́пить ― неопр.ф. → глаг. выпить
̶
год ― им./вин.п.,ед.ч. →сущ. год
̶
гот ― им.п.,ед.ч. →сущ. гот
̶
гриб ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. гриб
̶
грипп ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. грипп
̶
код ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. код
̶
кот ― им.п.,
ед.ч. → сущ. кот
̶
паб ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. паб
̶
пап ― род./вин.п.,
мн.ч. → сущ. папа
̶
плачь ― пов.накл.,
ед.ч. → глаг. плакать
̶
плач ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. плач
̶
пот ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. пот
̶
под ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. под │ → предл. под
̶
ра́на ― им.п.,
ед.ч. → сущ. рана
̶
ра́но →нареч. рано
̶
род ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. род
̶
рот ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. рот
̶
седе́ть ― неопр.ф. → глаг. седеть
̶
сиде́ть ― неопр.ф. → глаг. сидеть
̶
серб ― им.п.,
ед.ч. → сущ. серб
̶
серп ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. серп
̶
труп ― им./вин.п.,
ед.ч. →сущ. труп
̶
трупп ― род.п.,
мн.ч. → сущ. труппа
̶
чад ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. чад
̶
чат ― им./вин.п.,
ед.ч. → сущ. чат
|
̶
|
Lefordíthatatlan, de érthető az azonosalakúságon (homonímián) alapuló vicc
Miért nyúl és nyúl
Határeltolás
Разговор (в чате)
Csökken, de még van
Használtak
Szünet (volt és lesz)
18 karikás
ЗАПОМИНАЛКА
омоним
|
homonima (azonos alakú)
|
омофон
|
homofon (azonos hangzású)
|
пароним
|
paronima (hasonló alakú)
|
синоним
|
szinonima (rokon értelmű)
|
антоним
|
antonima (ellentétes jelentésű)
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése