Vasárnapi szókimondó – пасха
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.
Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval.
Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».
И у блога есть слова.
1) Слово. A szó
A pēsahból lett pascha görög közvetítéssel került az ószlávba, majd az orosz nyelvbe is. Népnyelvi változata a паска.
A пасха eredetileg az egyiptomi fogságból való menekülés emlékét idézi (праздник в память избавления из египетского рабства). A keresztények Jézus feltámadását ünneplik e nap(ok)on (Воскресение Христово, Светлое Христово Воскресение).
Ne feledjük, hogy a воскресение ’feltámadás’, a воскресенье pedig ’vasárnap’.
Az ünnep tartalmáról számos bejegyzést készítettem, ezek közül a Kulics a kuglóf címűt ajánlom itt, a többi a Выделение-ből érhető el.
2) Пример. Példa
Пасха в 2021 году (материал подготовлен на основе статьи)
(1) История не донесла до нас точной даты Воскресения Господа, мы знаем лишь, что это было весной, когда иудеи праздновали Песах. В 325 году на первом Никейском соборе был решён вопрос с датой Пасхи. Праздноваться она должна была в первое воскресенье после весеннего равноденствия, а также после первого полнолуния.
Христианская Пасха является праздником «передвижным» — с 22 марта по 25 апреля (с 4 апреля по 8 мая по новому стилю). Дата торжества у католиков и православных, как правило, не совпадает.
_________________________________: első nikaiai zsinat (vagy niceai zsinat)
_________________________________: a tavaszi nap-éj egyenlőség utáni első holdtöltét követő
_________________________________: vasárnap
_________________________________: mozgó ünnep
_________________________________: nem esik egybe
Ключ: первый Никейский собор; в первое воскресенье после весеннего равноденствия и первого полнолуния; «передвижный» праздник; не совпадает
(2) Какого числа православная Пасха в 2021 году
У православных Светлое Христово Воскресение в 2021 году приходится на 2 мая.
Подготовку к Пасхе православные верующие начинают за семь недель до Светлого Христова Воскресения, вступая в Великий пост. Само Воскресение Христово на Руси всегда встречали в храме. Богослужение начинается раньше полуночи, а примерно в полночь начинается Пасхальная (за)утреня.
Mi történik 2021. május 2-án?
(a) véget ér a tavasz ünnepe
(b) elkezdődik az ortodox húsvét
(c) folytatódik a böjti időszak
Milyen hosszú az ortodox húsvét előtti nagyböjt?
(a) héthetes
(b) hétnapos
(c) hétórás
Hol ünneplik a hagyomány szerint a húsvétot az ortodox hívők?
(a) csak otthon
(b) csak a templomban
(c) elsősorban a templomban is, otthon is
Mikor kezdődik a húsvéti éjféli istentisztelet?
(a) éjfél után, de a hajnali istentisztelet nélkül
(b) pontosan éjfélkor, a hajnali istentisztelet előtt
(c) még éjfél előtt, a hajnali istentiszteletet megelőzően
Ключ: b, a, c
(3) Традиции
Крашеные куриные яйца — один из элементов пасхальной трапезы, символ возрожденной жизни. Ещё одно блюдо называется так же, как и праздник — пасха. Это творожное лакомство, приправленное изюмом, курагой или цукатами, подаваемое на стол в виде пирамиды, украшенной буквами «ХВ». Такая форма обуславливается памятью о Гробе Господнем, из которого воссиял свет Христова Воскресения. Третий застольный вестник праздника — кулич (он тоже украшен буквами «ХВ»).
(а) Az újjászületés jelképe a [festett tojás — a trapéz alakzat].
(b) A mazsolával, szárított sárgabarackkal, kandírozott gyümölcsökkel ízesített ’pászha’ nevű, túrós édesség – tetején a Krisztus feltámadását hirdető ХВ betűkkel (Христос Воскресе ’Krisztus feltámadt’) – mindig [kereszt alakú — csonka/gúla alakú].
(c) A henger alakú, kuglófszerű kulicson [nincs — van] felirat.
Ключ: festett tojás; piramis alakú; van
(4) Как будет проходить Пасха в 2021 году?
Время карантина выпало на главный праздник всех православных христиан Пасху. Но как же будет проходить пасхальная служба в этом году? Пока точных указаний нет. Если храмы будут закрыты для прихожан во избежание заражения, службы всё равно будут проводиться, а мы сможем смотреть их в онлайн трансляции.
Igen? Nem?
(a) Az ortodox húsvétkor a karantén idejére esik.
(b) Már lehet tudni, miképpen lehet majd megünnepelni a húsvétot.
(c) Nagy valószínűséggel online istentiszteleteket tartanak majd a templomokban.
Ключ: igen, nem, igen
ВЫДЕЛЕНИЕ
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
верующий
|
hívő
|
христианин (христианина, христиане)
|
keresztény
|
православный
|
ortodox
|
католический; католик, католичка
|
katolikus
|
реформатский, кальвинисткий;
реформат, реформатка
|
református
|
евангелический, лютеранский; лютеранин, лютеранка
|
evangélikus
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése