Orosz „mi-fán-terem” (1.)
Múlt századi, de a mai napig megunhatatlan O. Nagy Gábor szókapcsolatokat értelmező könyve, a Mi fán terem? című. Ehhez hasonló Oleszja Drozdova közérthető magyarázatokat tartalmazó Беречь речь ’figyelj a beszédre ~ vigyázz a nyelvedre’ kötete, amelyből – erre már a címben lévő nyelvi játék is utal – a humor sem hiányzik (Олеся Дроздова «Беречь речь» — забытая история русских слов и выражений; издательство АСТ). Az АСТ-kiadvány az interneten is elérhető.
1) Северный Ледовитый океан. Télhez illő jeges téma a Jeges-tenger
A térképészetben jegyzett, hivatalos magyar név a Jeges-tenger, az orosz pedig Северный Ледовитый океан, amely egyrészt a helyesírása (két nagybetűvel kell írni), másrészt a ледовитый jelző miatt is érdekes.
A 13. századi Jaroszlav-ének («Слово о погибели Рускыя земли и по смерти великого князя Ярослава») még Дышучее море (~ ’lélegző tenger’) néven említi nemcsak a Jeges-, hanem a szomszédos Fehér- és Barents-tengert is.
És hogy miért lélegzik a tenger? Mert bár a legnagyobb felületét jégpáncél borítja, egészen mégsem fagy be.
A későbbi századok során a világ (egyik) legkisebb és legsekélyebb (средняя глубина ~1220 метров) tengerének a neve hol Гиперборейский океан, hol Море океан, hol Море океан Ледовитый, hol Ледовитое море, hol Северный океан, hol Ледовитый океан, hol Северное Полярное море (Lomonoszovnál Сибирский океан) volt.
A jelenlegi Северный Ледовитый океан elnevezés – amely egy 19. századi orosz sarkkutató-utazó (Фёдор Петрович Литке) leleménye – 1935-ben vált hivatalossá.
2) Однокоренные и родственные слова. A лёд ’jég, jégmező, jégtömb’ főnév szócsaládja
Melléknévi alakok:
ледовитый
A szótározott anyagok szerint amit sok jég borít, az ледовитый. Ez a melléknév a лёд ’jég’ főnévből keletkezett az -овит- + -ый szóelemek segítségével (akárcsak a ядовитый ’mérges, mérgező, dühös’). A ’jeges, sok jeget tartalmazó’ ледовитый a mai orosz nyelvben archaikus forma, és csak az океан ’óceán’ szó jelzőjeként fordul elő.
ледяной ’fagyos, jeges, jég-’
ледяная глыба ’jégtömb’
ледяная гора ’jéghegy’
ледяная сосулька ’jégcsap’
ледяной узор ’jégvirág’
ледовый ’jégből való, jég-’
Ледовое побоище ’[jégmezei] tkp. Csúd-tavi csata’
ледовый дворец ’jégcsarnok’
ледовый инструмент ’jégszerszám’
ледовая стена ’jégfal’
ледовый молоток ’jégcsákány’
ледниковый ’jég-’
ледниковый период ’jégkorszak’
льдистый ’jeges’
льдистые глаза ’fagyos ~ jeges tekintet’
Igékkel és igeként:
лёд тронулся ’megindult, megtört a jég’
лёд идёт ’zajlik a jég’
лёд растает ’olvad a jég’
леденеть (леденею, леденеешь) / по- ’1. jéggé fagy; 2. majdnem megfagy; 3. megdermed, jegesedik’
леденить (леденю, леденишь) ’meg/dermeszt, meg/fagyaszt’
Főnévként:
ледообразование ’jégképződés’
ледоход ’jégzajlás’
ледостав ’a jég beállása’
ледокольный ’jeget törő’
ледокол ’jégtörő hajó’
ледорез ’jégvágó; jégtörő’
ледолазание ’jégfal-, jéghegymászás’
леденец ’1. savanyú uborka; 2. savanyú cukorka; 3. nyalóka’
ледобур ’jégfúró’
ледышка ’1. jégdarab; 2. érzéketlen ember’
ледник ’gleccser’
льдина ’jégdarab, jégtábla’
гололёд ’ónos eső’
3) Аудирование. Szövegmunka
Когда реки и озёра покрыты тонким льдом, выходить на лёд опасно. Кататься на коньках разрешается только тогда, когда лёд уже толстый. Особого внимания требуют плавающие льдины на реках.
Любители ледяных пейзажей могут познакомиться с царством вечных льдов на Северном Ледовитом океане.
(1) Онлайн-озвучка. Hallgassák meg (kimásolva) a szöveget tetszőleges beszédszintetizátorral!
(2) Как это по-русски?
____________________: veszélyes a jégre menni
____________________: vékony jégréteg borítja
____________________: vastag a jég
____________________: úszó jégtáblák
____________________: különös odafigyelést igényelnek
____________________: korcsolyázni
____________________: Jeges-tenger
____________________: az örök jég birodalma
____________________: a jeges tájak kedvelői
(3) Ответьте на вопросы.
Когда опасно выходить на лёд?
Когда разрешается кататься на коньках?
Что требует особого внимания?
С чем могут познакомиться любители ледяных пейзажей?
Кто может познакомиться с царством вечных льдов?
Где могут любители ледяных пейзажей с царством вечных льдов?
Ключ: (1) выходить на лёд опасно │ покрыты тонким льдом │ лёд толстый │ плавающие льдины │ требуют особого внимания │ кататься на коньках │ Северный Ледовитый океан │ царство вечных льдов │ любители ледяных пейзажей (2) когда реки и озёра покрыты тонким льдом │ когда лёд уже толстый │ плавающие льдины на реках │ с царством вечных льдов │ любители ледяных пейзажей │ на Северном Ледовитом океане
4) Американский компьютерно-анимационный музыкальный фэнтезийный мультфильм.
Egy nagy sikerű rajzfilm 2013-ból
Egy nagy sikerű rajzfilm 2013-ból
Milyen címmel játszották oroszul a Frozen (Jégvarázs) filmet?
? «Вечные льды»
? «Заморозка»
? «Замороженный»
? «Льдистое сердце»
? «Холодное сердце»
Ключ: «Холодное сердце»
5) Visszatekintő
6) На заметку
океан ’óceán, hatalmas terület, nagy mennyiség’
A szó a görög okeanos átvétele. A belőle képzett melléknév: океанский (океанский лайнер ’óceánjáró’), океанический (океаническая рыба ’tengeri [óceánban élő, óceánból való] hal’).
Под окном самолёта расстилался зелёный океан тайги. │ Океан — в греческой мифологии один из богов-титанов, сын Урана.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése