Nem kakaós, de csiga
Oroszországban 2019-ben március 4-től 10-ig ünneplik a farsang hetét (масленичная неделя продолжается с 4 по 10 марта). Nálunk január 6-tól március 6-ig tart a farsangi időszak. Tehát bátran hozzá lehet látni a sütögetéshez.
(1) kelt tésztából készített, jellegzetes alakú sütemény (tekercs, csiga);
(2) duci (gyerek);
(3) @ (a szlengben).
2) Плюшки с сахаром – настоящий рецерт.
(1) Ингредиенты (hozzávalók a tésztához):
мука (liszt)
яйцо (tojás)
дрожжи (élesztő)
сахар (cukor)
соль (só)
вода (víz)
масло (olaj/vaj)
ваниль по вкусу (vanília, ízlés szerint)
(2) Leírás, videó
(3) Tapasztalatom:
kelesztőtálba tettem, gyorsan megkelt; következő alkalommal két vaníliás cukrot teszek bele; egy óra alatt elkészítettem.
4) Идиома.
«вот такие пироги» ’hát ez van; süsd meg, mit tegyek; hát így állunk; ez van, ezt kell szeretni (tréfás összegzés, negatív tartalom esetén)’, rokon értelmű változata: «вот так»
— Лен, как у тебя с Димой? 'Lénácska, hogy vagytok Gyimával?'
— Ну как? Мы расстались, он теперь с Ириной, потому что у неё есть дача при Москве. Вот такие пироги... 'Hát hogy? Szakítottunk, ő most Irénnel jár, mert annak van egy Moszkva melletti nyaralója. Hát így állunk...'
Minden kezdet nehéz (farsang)
Масленица (farsang)
„Kurtára szabta ki a fársáng ideit…” (CSVM)
Elkezdődött november, az ősz utolsó hónapja
ЗАПОМИНАЛКА
Megjegyzések
Megjegyzés küldése