Amikor a kevesebb a jobb
Nem *apró nüansz, hanem csak nüansz, nem *legoptimálisabb, hanem csak optimális – hívja fel a figyelmet a pontos nyelvhasználatra a tankönyvi példa. Efféle – túlbővített – szerkezetre bukkantam egy magyarra fordított orosz elbeszélés szövegében is.
Közös és eltérő elemek
1) Небольшая разница? Csekély az eltérés?
Alekszandr Sznyegirjov Az orosz nő kötetében (Kairosz Kiadó, 2023, szerk.: Goretity József) a Szülinap (Д. Р.) című novella egy Kosztya (Костян) nevű férfi pörgős (vagy ki tudja: talán mind ilyen) napját, még pontosabban: a 26. születésnapját mutatja be.
Az első bekezdés meg is nevezi az ünnepelt teendőit:
У Костяна сегодня день рождения. Двадцать шесть лет. Дел невпроворот. Надо съездить на «Белорусскую» за рецептом для бабушки, зайти в ОВИР (или как он теперь называется?) — получить загранпаспорт и ещё забежать на рынок, купить продукты. Вечером друзья придут отмечать.
A magyarra változtatott szövegben (ford.: Makádi Zsófia) ez így alakult:
Kosztyának ma van a születésnapja. Huszonhat éves. Rengeteg a dolga. El kell mennie a nagymamája receptjéért a Belorusszkajához, be kell ugrania az Útlevélosztályra (vagy hogy is hívják most) a külföldi útleveléért, meg a piacra is el kell szaladnia kaját venni. Este átjönnek a haverok. (i. m. 38.)
→ станция «Белорусская» — moszkvai metróállomás az azonos nevet viselő pályaudvarnál; egyrészt a Zamoszkvoreckaja vonalon (на Замоскворецкой линии, с 1938 г.), másrészt a körgyűrűn (на Кольцевой линии, с 1952 г.) található
→ невпроворот — (lásd: Végszó)
→ ОВИР (отдел виз и регистраций иностранных граждан) — a magyar Országos Idegenrendészeti Főigazgatósághoz [korábbi megnevezése szerint: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatalhoz] hasonlóan külföldiekkel kapcsolatos feladatokat lát el
→ заграничный паспорт (загранпаспорт ~ загранник ~ загран [köznapi elnevezéssel]) — útlevél
A kétféle orosz паспорт-ot a jelző különbözteti meg: a ’személyazonosító igazolvány’ гражданский ~ внутренний паспорт, az ’útlevél’ pedig заграничный паспорт ~ загранпаспорт ~ загранник ~ загран.
Mivel az útlevél eleve külföldi utazáshoz, tartózkodáshoz szükséges okmány, a magyar nyelvben felesleges hozzákötni a ’külföldi’ jelzőt. Ezért a novellabeli szereplőnek is elég csak az útleveléért beugrani a hivatalba.
2) Массовая паспортизация граждан. Az ún. „paszportizáció”
A mai értelemben vett igazolvánnyal 1932-től kezdték ellátni az ország lakosságát. A kezdetben szürke, majd sötétzöld, azt követően bordó borítójú igazolvány tartalma is jelentősen módosult, hiszen a jelenleg is használatos (1997-ben megformált, de azóta módosított) dokumentum már nem tartalmazza a tulajdonos vércsoportját, származását, munkahelyét..., csupán a legszükségesebb adatait.
A 14 éves korban megkapott igazolványt akkor újítják meg, ha a személy betölti a 20., illetve a 45. életévét.
Bár tervezték, hogy 2023-tól a papíralapú személyazonosítót folyamatosan az okoskártya váltja fel, a bevezetést azonban egyelőre elhalasztották.
A 2023. november végi médiahír szerint oly mértékben megnőtt az igény az új típusú, tíz évre szóló útlevelek iránt, hogy a kiadásuk megakadt; viszont a hagyományos formátumú, öt évre szóló útlevelek továbbra is kiválthatók.
3) Где оформляются загранпаспорта? Hol igényelhet Oroszországban útlevelet az orosz állampolgár?
Заграничные паспорта для граждан Российской Федерации оформляются в нескольких учреждениях. Наиболее распространённый способ — обратиться в многофункциональные центры (~ МФЦ; a multifunkcionális központ közszolgáltatásokat végez, adminisztratív feladatokat lát el; nem azonos, de szerepe szerint hasonlít a magyar kormányhivatalra) вашего города или района. Также можно оформить паспорт через портал Госуслуги (ez a magyar ügyfélkapuhoz hasonló szolgáltatás), либо непосредственно в паспортно-визовой службе Министерства внутренних дел (~ МВД; a belügyminisztérium útlevél- és vízumosztályán).
4) Какие документы понадобятся вам на загранпаспорт? Mi szükséges az útlevéligényléshez?
1: fénykép (egy 3,5 × 4,5 cm-es)
2: régi útlevél (ha az érvényességi ideje még nem járt le)
3: katonakönyv vagy katonai igazolás (a sorköteles korú férfiak számára)
4: névváltoztatást igazoló dokumentum
5: személyazonosító igazolvány és másolata
6: útlevéligénylő-lap (egy példányban)
___ а) оригинал, плюс копия внутреннего Российского паспорта (информационные страницы)
___ б) 1 экземпляр анкеты — заявления, заверять анкеты не нужно
___ в) для оформления биопаспорта 1 фотография 3,5 на 4,5 см
___ г) свой старый загранпаспорт (если срок его действия ещё не истёк)
___ д) для мужчин призывного возраста необходимо предоставить военный билет или справку из военкомата (военный комиссариат)
___ е) информация о смене Ф. И. О.
Megj.: с 2024 года призывной возраст на срочную службу вырастет с 27 до 30 лет
Ключ: 5а) 6б) 1в) 2г) 3д) 4е)
5) Visszatekintő
6) Végszó
невпроворот ’много, куча, густо, круто, тесно, битком, вагон, море, выше головы, выше ушей, беда сколько, без числа, пруд пруди, по горло, конца-краю нет; mocsok sok, bitang sok, tengernyi, rennngeteg, ki se látszik vmiből’
A не + в + проворот szóelemekből álló szó a társalgási stílusban fordul elő.
У Светланы сейчас дел невпроворот: готовит хозяйство к зиме. — Вам тут не скучно? — Работы невпроворот.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése