„A rengő lomb virágban ég”
Így indította egystrófányi május-versét József Attila 1935-ben. És mit tapasztalunk mi 2024 májusának első napján?
Látjuk-e a rengő lombban égő virágot? Halljuk-e a zengő halmok mély zenéjét? Érezzük-e a láthatatlan illatok könnyű áradását?
Первомай. Праздник Весны и Труда. A munka ünnepe
С ПРАЗДНИКОМ ВЕСНЫ И ТРУДА
1) Тема «праздники». Ünnepi téma
Объясните, что такое «праздник»?
Подберите синонимы к слову «праздник».
Назовите, какой для вас самый весёлый, радостный, светлый, шумный праздник?
Как в вашей стране называются школьные праздники? А в России?
Есть ли у вас праздник первоклассника, праздник посвящения в первокурсники?
Назовите несколько национальных, религиозных, спортивных, городских (деревенских), семейных, домашних праздников.
Кого вы приглашаете на праздник по случаю дня рождения?
Представьте себе: у вас дочь окончила университет. Как вы готовитесь к празднику?
По-вашему, магазины должны быть закрытыми по праздникам?
У кого бы вам погостить на праздниках?
Каким праздником считается Первомай?
2) Visszatekintő
3) На заметку
праздник ’1. ünnep, ünnepnap; 2. ünneplés, buli; 3. örömteli nap’
A праздный ’üres’ melléknévből képzett праздник tkp. ’munka nélküli, üres nap’ (день, не занятый делами, свободный от работы).
A hímnemű főnév első jelentésbeli ellentéte a будни ’hétköznap(ok)’.
A будет и на нашей улице праздник ([szó szerinti lesz még ünnep a mi utcánkban], amit állítólag Sztálin is elmondott biztatásként a rádióban 1943 novemberében) jelentése közelít a ’lesz még szőlő, lesz még lágy kenyér’, ’fel a fejjel, fogunk mi még mulatni’ mondatéhoz, a в душе праздник kifejezéshez pedig az ’ujjong a lelkem, örvendezek’ áll közel.
Родственники встречались только по праздникам. │ Праздник можно встречать/встретить, отмечать/отметить, устраивать/устроить.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése