K2 – просить/попросить
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen!
— folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’hív, kér, kéret, megkér’
Сейчас я прошу (ты просишь, он просит, мы просим, вы просите, они просят) помощи у мэра.
Most a polgármestertől kérek (...) segítséget.
Каждый месяц он будет просить денег у родителей?
Tehát most minden hónapban a szüleitől fog pénzt kérni?
Юля любит, чтобы её просили.
Juli szereti, ha kérlelik.
На проси, а дай.
Ne kérj, inkább adj.
(2) попросить кого-что, о чём, инф. – произношение и спряжение
— befejezett ige: глагол совершенного вида ~ СВ ’hív, kér, kéret, megkér’
Я попрошу (ты попросишь, он попросит, мы попросим, вы попросите) прощения у отца.
Majd bocsánatot kérek (...) apától.
Клара попросила воды.
Klára kért egy kis vizet.
Попросите Вадима, чтобы он принёс журналы.
Kérjétek meg Vagyimot, hogy hozza el a lapokat.
Sajátos jelentésük van a következő szókapcsolatoknak:
→ (Твои сапоги) каши просят. Cipészre van szükséged (a csizmád elkopott, kása után kiált).
→ Прошу (вас сделать доклад). Kérem (Önöket, készítsék el a beszámolót).
→ Милости просим/прошу к нам. Tessék eljönni / szíveskedjenek eljönni hozzánk (régies).
Az igével rokon főnév a ’kérés, kérelem, kérvény’ jelentésű просьба:
→ обратиться с просьбой (к кому) ’kéréssel fordul vkihez’
→ по вашей просьбе ’az ön kérésére’
→ просьба не шуметь ’csendet kérünk’
→ у меня к тебе большая просьба ’egy nagy kérésem van’
Глаголы. Igealak-jellemzés (igeszemlélet, -idő, -mód, szám és személy)
Будет ли он просить прощения?
Vajon fog-e kérni bocsánatot?
Милости прошу садиться.
Szíveskedjenek helyet foglalni.
Земля просит дождя.
A föld eső után kiált.
Один мужчина просил её руки.
Egy férfi kérte csak a kezét.
Он опять пришёл бы просить у меня денег.
Már megint pénzt jönne tőlem könyörögni.
Он просит её любить.
Kéri, hogy szeresse.
Попроси их в гости или на чашку кофе.
Hívd meg őket vendégségbe vagy legalább egy kávéra.
Попроси маму купить рыбу.
Kérd meg anyut, hogy vegyen halat.
Попросите Валентина к телефону?
Ide hívja a telefonhoz Bálintot?
Попросите слово на собрании.
Kérjetek szót a megbeszélésen.
Редакция попросила меня помочь этим людям.
A szerkesztőség megkért, hogy segítsek ezeknek az embereknek.
Сколько просишь за тачку?
Mennyit kérsz ezért a járgányért?
Уставшее тело просит отдыха.
A megfáradt test nyugalomra vágyódik.
Подумай хорошенько, за кого ты просишь!
Jól gondold meg, kiért állsz ki.
После обеда прошу показать мне библиотеку.
Kérem, hogy ebéd után mutassák meg a könyvtárt.
Уходи сам, пока не попросили.
Menj el inkább, mielőtt elküldenének.
Училка просит соблюдать тишину.
A tanító néni csendet kér.
Я попросил принести в номер чаю.
Egy kis teát hozattam a szobába.
Я попрошу согреть воду.
Kérem, majd melegítsenek vizet.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése