Heti szólás ‒ medvével
Február 27-e jegesmedve-világnap (День белого медведя). Ezért „medvés” kifejezések következnek.
Ám mielőtt erre sor kerülne, ne feledjük, hogy a hagyományos barnamedve бурый медведь ~ обыкновенный медведь, a jegesmedve pedig белый медведь ~ полярный медведь ~ северный медведь.
1) То, что было... Ami volt már...
Az Újabb bőrt húzunk le… a medvéről című bejegyzés nemcsak a legismertebb állandósult kifejezéseket tartalmazza, hanem frazeologizmusokat párosító online feladat is van benne.
2) Фразеологизм. A frazeologizmus
(1) Русско‒венгерский и венгерско‒русский словарь сленга. Az orosz‒magyar szlengszótárból való
(Fenyvesi István 2001-ben megjelent szótára alapján)
медведь ’páncélszekrény’
Миша весь год вспарывал медведей.
медведь ’puska’ [isk.]
Где твой медведь?
белый медведь ’koktél (sör, vodka, pezsgő)’
Напои бабу белым медведем.
бурый медведь ’koktél (sör, konyak, pezsgő)’
Где можно выпить бурого медвеля?
северный медведь ’koktél (tisztaszesz, vodka)’
Вот там, у алкаша снова северный медведь.
давить медведя ’alszik, húzza a lóbőrt’
Каждый из нас любит давить медведя до двенадцати.
приехать... к белым медведям ’(északi, szibériai) lágerba kerül’
Саненков прилетел к белым медведям.
медвежонок ’kicsi páncélszekrény, mackó, maci’
В офисе стоит медвежонок.
медвежатник ’kasszafúró’
Медвежатники познакомились в тюрьме.
(2) Így, az 1) példatár alapján most könnyű válaszolni...
Mindig a szövegkörnyezetet vegyük figyelembe, hogy egyértelmű legyen a (szó)jelentés – más körülmények között
a 'В офисе стоит медвежонок.' például ’egy bocs álldogál az irodában’ is lehetne.
Правда, что Мишенька занимался медежатами?
Кто сидел в тюрьме?
Что сделал Саненков?
Что мы любим делать в первой половине дня?
Что находится в гранёном стакане, если в нём пиво, коньяк, шампанское?
Как называется коктейль, прготовленный для гостей из пива, водки, шампанского?
(3) Сколько медведей? Hányféle (jelentésben fordul elő a) „medve”?
Зэки разговаривают:
— Братан, помнишь? Прошлым летом мы нашли и вспороли медведя на Плещенке. Но он оказался пустым...
— Да что ты... это был медвежонок ничего себе.
— Ну как же так, братуха…
— В нём стояли бытылочки с белым и бурым медведями. Пойми же ты, дурья башка.
— Ну и ну, офигеть! Дурак. Полный дурак я. Помню. Там мы нашли грамм 500 северного медведя. Но выпить не смогли, пришли мусоры...
— ...а нас привезли сюда, к белым медведем.
— Пиано, волчок открывается.
Elítéltek beszélgetnek:
— Tesó, emlékszel? Tavaly nyáron találtunk és kibeleztünk egy mackót a Plescsenkán. De kiderült, hogy üres...
— Ugyan, menj már... inkább tök jó kis maci volt!
— Hogy? Mi? Micsoda, testvér...
— Volt benne néhány üveg pia: a fehérekben sör, vodka, pezsgő, a barnásokban is ez, csak vodka helyett konyak. Emlékszel, seggfej?!
— Hát ja! Hogy én mekkora hülye vagyok! Teljesen agyament. Persze hogy emlékszem! Ráadásul találtunk még ott olyan fél liter tisztaszeszt is. De meginni már nem tudtuk, jöttek a zsernyákok...
— ...és elhoztak minket ide, északra.
— Csönd, pianínó, mocorog a tátika.
волчок ««« глазок ’kukucska, tátika a börtönajtón’
зэк ««« заключённый, з/к, зэка ’elítélt, rab’
мусор ««« полицейский (от МУС «московский уголовный сыск» ’moszkvai bűnügyi nyomozóiroda’) ’zsaru’
(3) Нужны ли шпаргалки? Az iskolai puskázás fortélyai
Шпаргалки делятся на две категории: на «шпоры» (классические) и на «медведи» («бомбочки»).
Классические используются скрытно и поэтому должны быть маленькими и незаметными.
«Медведи» же предназначены для открытого списывания, поэтому пишутся на больших листах бумаги. «Медведь» во время ответа открыто лежит перед носом у преподавателя. Чистенький «медведь», исписанный ровными буквами, сразу вызывает подозрение. Хорошенький «медведь» исписан ужасным почерком.
Mi az orosz megfelelője?
_______________ ~ _______________: hagyományos puska
_______________ ~ _______________: hagyományos puska
_______________ ~ _______________: ún. nagyágyú
3) Visszanéző
Take home message
### медведь ’iskolai puska’
### медведь ’koktél’
### медведь ’páncélszekrény’
— ○○○ —
A vasárnaponként jelentkező bejegyzés mindig egy-egy állandósult szókapcsolatot (frazeologizmus, frazeológiai egység, frazéma ~ фразеологизм, идиома, устойчивое словосочетание) mutat be. A főcímül választott szólás így nemcsak mint a beszélés szinonimája, hanem mint a frazeologizmus egyik típusa utal – a pars pro toto elve alapján – a témára.
Mivel az ún. frazeologizmus (még a nyelvészek körében is) gyakorlatilag parttalan kategória, ezért a Heti szólás a közmondások, szállóigék, bölcs mondások, szólások, szóláshasonlatok, társalgási fordulatok mellett közhelyszerű kifejezéseket, szlogeneket, regulákat, köszönéseket, megszólításokat, de még pólófeliratokat, falfirkákat is tartalmaz.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése