Diktáltál?

Az AI segítette hangalapú promptok, fordítók használatával mintha ismét szerephez jutna a tollbamondás. Ám ha öncélú (tanár diktál, diák ír típusú), azaz nem igazodik a valós helyzethez, akkor végtelenül unalmas tevékenység. 
Ezt feloldhatja az ún. dúsított – ezért szokatlan tartalmával figyelemfelhívó – szöveg (mint az ötvenes évekbeli klasszikus, a ma már komikus hatású „menj menyem a pécsi szénbányába, fejts, bonts, omlassz kőszenet”; efféléket, korunkra szabva, magunk is gyárthatunk). Nem kell feltétlenül ragaszkodnunk a kézzel íráshoz sem: megoszthatunk a diákjainkkal az MI alapú tartalomkészítők felhasználásával  – kizárva az internetes puskázás lehetőségét – ún. bontatlan és/vagy kiejtés szerint lejegyzett (apénzbeszélteérted; elsőalkalommalszeméjesenkelbemennedazáltaladválasztodbankvalamejikfijókjába) szöveget, de hatékonyak a lyukas (Azcinternetcbankcsegítségévelcbárcmikorcellencőrizhetedcacszámlacforgalmadat.; Figye___ a THM-re, hiszen ez áru___a el, hogy ö___esen me___it fize___ egy év alatt a hitelért a banknak.) üzenetek is. Sőt kipróbálhatjuk a tollba- (de inkább a klaviatúrába)mondást hangfájl küldésével is. És mindezt idegen nyelven is hasznosíthatjuk.  


1) «Тотальный диктант». Egy oroszországi nyelvi projekt
2004-től Oroszországban minden év áprilisában megszervezik a napjainkra már nemzetközivé vált Тотальный диктант tollbamondós rendezvényt. 2023 óta e nyelvi eseménybe nemcsak az orosz, hanem az ország területén élő, de más anyanyelvű résztvevők is bekapcsolódhatnak. Az ún. Тот.Язык programrészben a nemzetiségi jelentkezők saját anyanyelvükön jegyezhetik le a számukra diktált szöveget. A projekt ily módon hívja fel a figyelmet az anyanyelv kiemelt és megtartó szerepére.
В рамках «Тотального диктанта» — 2024 во второй раз состоится проект «Тот.Язык», во время которого представители национальных диаспор смогут написать текст диктанта на родном языке. 
«Тот.Язык» пройдёт на следующих языках: агульский (Махачкала), аварский (Махачкала), армянский (Ростов-на-Дону), белорусский (Москва), казахский (Риддер, Усть-Каменогорск), каракалпакский (Нукус, Узбекистан), марийский (Йошкар-Ола), немецкий (Томск), осетинский (Ростов-на-Дону), селькупский (Томск), табасаранский (Махачкала), татарский (Томск), удмуртский (Ижевск), узбекский (Нукус, Узбекистан), чувашский (Чебоксары). 
    Где пройдёт диктант? 
        на чувашском         ____________________ 
        на удмуртском         ____________________  
        на татарском ____________________  
        на селькупском         ____________________  
        на осетинском         ____________________  
        на марийском         ____________________  
        на казахском ____________________  
        на аварском ____________________  
Ключ: в Чебоксарах │ в Ижевске │ в Томске │ в Томске │ в Ростове-на-Дону │ в Йошкар-Оле │ в Риддере, Усть-Каменогорске │ в Махачкале

2) Кто  читает текст? Ki a tollbamondó?
Minden évben jeles személyiségek olvassák fel a tollbamondás szövegét. A 2024. április 20-i eseményre felkért egyik tollbamondó Jelena Gagarina, a Moszkvai Kreml területén lévő múzeumok főigazgatója (mellesleg Jurij Gagarin idősebb lánya), a szöveg szerzője pedig Anna Matvejeva író-újságíró.

3) Диктанты по русскому языку. Tematikus tollbamondás szintek szerint
    С проверкой 
    Аудиодиктант 

5) На заметку
     диктант  ’a tollbamondás szövege’ 
Nem tévesztendő össze a ’diktátum, követelés’ jelentésű диктат szóval.
A szócsalád részei a диктовать/продиктовать ’diktál’ és a диктовка ’a diktálás’.
Диктант — тест на грамотность. │ 20 апреля на площадках «Тотального диктанта» в качестве чтецов выступят звёзды телевидения, актёры театра и кино, известные спортсмены, певцы и писатели. 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű