Mesés könyv

Minden évben Andersen születésnapján, április 2-án tartják a gyermekkönyvek nemzetközi napját. Nekem viszont nemrégiben akadt a kezembe a Русские народные сказки című, Leningrádban 1975-ben kiadott mesekönyv. Valóban mesés, mert mesék vannak benne, és mesés azért is, mert tetszetős – az illusztrációkat egy palehi lakkfestő készítette.
Valamikor réges-régen, még a múlt század nyolcvanas éveiben lett az otthoni könyvtárunk része (ugyanis abban az időben a legtöbb magyar könyvesboltban lehetett orosz nyelvű könyveket is vásárolni). Mit gondolnak, mennyibe került akkor ez a mesekönyv? Öt forintba? Ötven forintba? Ötszáz forintba?  

  
1) Отрывок. Részlet (источник
    Отметьте пронумерованный список на иллюстрации! Jelölje a számmal megadott meserészletet a képen!
Царь приказал спросить, кто она такая. Вот люди и спрашивают её: откуда она и чьего роду-племени?
— Так и так, — говорит Алёнушка, — [1] был царь и царица, да померли, остались мы, дети: [2] я – царевна, да вот [3] братец мой царевич. Он не утерпел, напился водицы и стал козлёночком.
Люди доложили всё это царю. Царь позвал Алёнушку, расспросил обо всём. Она ему приглянулась, и царь захотел на ней жениться.
Скоро сделали свадьбу и стали жить себе, и [4] козлёночек с ними – гуляет себе по саду, а пьёт и ест вместе [5] с царём и [6] (c) царицею.

A könyv ára: 50 forint

2) Прочитайте сказку. Meseolvasás végestelen végig
    Сказка 

3) Посмотрите советский рисованный мультфильм. Rajzfilmnéző

4) Visszatekintő

5) Take home message
### царь ’cár’; царевич ’a cár fia’
### царица ’cárnő, cárné’; царевна ’a cár lánya’
### царство ’cárság’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Ötvenéves a BAM

Diskurzusjelölő mint olyan