Csak azért, mert flancosabb?
Szükségesek a változ(tat)ások, de ha öncélúak, akkor… van valami megmosolyogtató abban, ha a falu öttagú polgármesteri hivatalából titkárnő helyett asszisztens telefonál, és megmagyarázhatatlan sznobizmus, ha ugyanez a titkári hang kabinetfőnökként szól bele a telefonba.
Mindent – és az ilyen helyzetekre utalva: mindenkit – a helyén.
1) Учитель vs коуч. Tanár vs. coach
(1) Az egyik – orosz mint idegen nyelv témájú – internetes oldalon figyeltem fel arra a mondatra, amelyben egy ötéves gyakorlattal rendelkező nyelvtanár coachként kínálja egyéni és csoportos foglalkozásait, jelenléti és online formában is. Ezután találtam rá a Принципы языкого коучинга в преподавании иностранных языков cikkre.
(2) Közünk van hozzá
A kocsi szó a (Kocs községben készült, tehát) kocsi szekér önállósult első elemeként vált nemzetközi szóvá. Szlovákul koč, lengyelül kocz, németül Kutsche. Az orosz nyelvben is megtalálható a németből átvett ку́чер ’kocsis’ és az angol minta szerinti коуч főnévben.
Az angol coachnak gazdag jelentésköre van. Témánk szempontjából érdekes, hogy a 19. század elején az oxfordi diákok az egyetemi vizsgára felkészítő tanárt, korrepetitort nevezték így, de ez lett a sportversenyek trénerjének, edzőjének neve is. Ezek az elsődleges és másodlagos (переносить людей с их места туда, где они хотят быть ’oda juttatni az embereket, ahol lenni szeretnének’) tartalmak kerülnek elő a ma divatszóvá lett coach ~ коуч-ban is.
(3) Мир меняется, профессия учителя тоже меняется. Mint minden, a tanári munka is változik
Подумайте над вопросами и ответами.
По-вашему
— есть ли разница между коучем и учителем?
— какими методами они владеют?
— что делает коуч и что — учитель?
— что относится к учителю, что — к коучу, что — к обоим?
одновременно важны все речевые компетенции (говорение, письмо, чтение, аудирование) :
mind a négy kompetencia egyszerre fontos
ведёт групповые курсы : csoportos foglalkozásokat vezet
помогает учащемуся доходить до цели : segíti a tanulót a cél elérésében
работает индивидуально и с группами : egyéni és csoportfoglalkozásokat vezet
выделяется самая необходимая речевая компетенция : a legfőbb nyelvi kompetenciára összpontosítanak
индивидуальный подход к ученику-клиенту : egyénre szabott, az egyén igényeihez igazított foglalkozás
иногда избегаются задания : előfordul, hogy a tanuló nem kap elkészítendő feladatot
разные коммуникативные методы с вопросами : kérdéssémára épülő, változatos kommunikációs módszerek
тренер, собеседник : edző, beszélgetőtárs
партнёрские отношения : partneri, egyenrangú viszony
помогает найти определённый учебный маршрут : segít megtalálni a konkrét tanulási menetet
психолог : pszichológus
у него индивидуальные сессии : egyéni megbeszéléseket, foglalkozásokat tart
уроки по интересам учеников-клиентов : az órák a tanulók, vagyis a megrendelők igényeihez igazodnak
Кого бы вы выбрали? Учителя или коуча?
2) Есть ещё? „tovább is van, / mondjam még?” (TSK)
Менеджер (в переводе с английского языка — ’руководитель, управляющий’) занимается управлением и организацией работы.
Названия профессий. Régen mi volt, aki ma menedzser?
Komoly, azaz valós válaszok mellett (irodavezető → офис-менеджер) a tréfásak is megállják a helyüket (mint például: eladó → értékesítési menedzser [менеджер по продажам]).
____________________ → менеджер по закупкам
____________________ → менеджер по логистике
____________________ → менеджер по маркетингу
____________________ → менеджер по персоналу
____________________ → менеджер проекта
____________________ → PR-менеджер
3) Visszatekintő
4) Take home message
### курсы русского языка
### учитель ~ преподаватель русского как иностранного (учитель РКИ)
### 5 лет в профессии
Megjegyzések
Megjegyzés küldése