Szóval kép? Hattyúval
A madár – általában – ég- és lélekjelkép. Gazdag jelentése van. A művészetek igen kedvelt és gyakori témája.
1) Лебедь. A hattyú
A görög mitológiában a Zeusz által hattyúvá változtatott személyeket Küknosznak nevezték. A (Κύκνος ~ Кикн) név jelentése ’hattyú’.
Az szintén ismert, hogy a fellegtorlaszoló olümposzi Zeusz önmagát alakította át, amikor hattyú alakjában elcsábította – az örök női szépség jelképévé vált Helénát hattyútojásban megszülő – Lédát (Прекрасная Елена — символ абсолютной женской красоты). Ennek nyomán lett a keresztény szimbolikában Szűz Mária egyik attribútuma a hattyú (один из атрибутов Девы Марии).
A monogám hattyúk az önzetlen szerelem, az odaadás, a hűség (лебединая верность) mellett a tisztaság, a bölcsesség, az újjászületés és – mint vonuló madarak – a túlvilág megtestesítői. Ez utóbbival kapcsolatos a hattyúdal kifejezés. A biológusok állítják, hogy nem minden hattyú képes énekelni (a bütykös hattyú semmiképpen sem, legfeljebb az énekes hattyú). Az ősi elbeszélés szerint viszont a hattyú a halála előtt, mikor megválik hófehér tollazatától, énekkel búcsúzik párjától (лебединая песня ’hattyúdal’). Ezt örökítette meg Mihail Vrubel a mulandó világot elhagyni készülő Hattyúhercegnő («Царевна-Лебедь») megfestésével.
2) Михаил Васильевич Нестеров [1862–1942]. Nyesztyerov
Vallási témájú képek mellett portrékat készített («Портрет дочери», «Портрет скульптора В. И. Мухиной», Сталинская премия [1941] за «Портрет И. П. Павлова»), ,
3) Жанровая сцена «Два лада». Zsánerkép
Михаи́л Васи́льевич Не́стеров написа́л карти́ну в 1905 году́. Существу́ет не́сколько эски́зов э́той рабо́ты. Карти́на Михаи́ла Не́стерова «Два ла́да» храни́тся в Нижегоро́дском худо́жественном музе́е.
В дре́вней Руси́ муж ла́сково называ́л жену́ ла́да, то есть, ’люби́мая’. Э́то сло́во от старославя́нского лад ’гармо́ния, согла́сие, любо́вь’.
Супру́ги стоя́т на берегу́ о́зера. Вокру́г опу́шка ле́са и таи́нственные ёлки, берёзы... По о́зеру плыву́т два белосне́жных ле́бедя.
О́браз свое́й любви́ к — сконча́вшейся че́рез год по́сле венча́ния — жене́ Михаи́л Васи́льевич воплоща́л в карти́нах. «Два ла́да» — одна́ из них. Ле́бедя не зря счита́ют си́мволом чи́стой любви́ и ве́рности.
Nyesztyerov ekkor festette a képet:
Ez a festményváltozat itt tekinthető meg:
A лад szó jelentése:
A férj régen így szólította feleségét:
A képen ez látható:
A festő ezzel a képpel ennek a személynek az emlékét őrzi:
4) Давайте послушаем музыку, посмотрим балет. Hallgassunk zenét, nézzünk balettet
Пётр Ильич Чайковский «Лебединое озеро»
És kézbe vehetik Csokonai Lili (Esterházy Péter) Tizenhét hattyúk valóságot látomással elegyítő (1987-es) regényét…
5) Представители пернатых. Madarak
Кто что символизирует? Mit jelképeznek a művészetben?
а́ист — си́мвол рожде́ния ребёнка, облада́ет маги́ческой си́лой
во́рон — знак дья́вола (и́з-за чёрного опере́ния)
го́лубь — э́то чи́стая и безгре́шная душа́
куку́шка — пти́ца-дух, предсказа́тельница бу́дущего
ла́сточка — посвящена́ Афроди́те (в гре́ческой мифоло́гии) и воплоще́ние Иису́са Христа́ (в христиа́нской симво́лике)
орёл — си́мвол по́длинной сме́лости, спосо́бности преодолева́ть тру́дности; бо́жья пти́ца, влады́ка небе́с
пелика́н — аллего́рия самопоже́ртвования, си́мвол роди́тельской любви́
перепёлка — олицетворе́ние весны́ и обновле́ния
сова́ — си́мвол му́дрости, атрибу́т Афи́ны
со́кол — си́мвол све́та, побе́ды и свобо́ды
солове́й — символизи́рует ли́чность поэ́та и глубо́кие чу́вства, уваже́ния; соловьи́ная пе́сня ассоции́руется с пла́чем
соро́ка — си́мвол болтли́вости и прода́жности
____________________ → gyermekszületés
holló → ____________________
____________________ → bűntelen lélek
kakukk → ____________________
____________________ → Jézus
sas → ____________________
pelikán → ____________________
____________________ → megújhodás
bagoly → ____________________
sólyom → ____________________
fülemüle/csalogány → ____________________
____________________ → szószátyárság
Ключ: gólya → gyermekszületés│holló → ördög│galamb → bűntelen lélek│kakukk → jövőjósló│fecske → Jézus│sas → bátorság│pelikán → önfeláldozás│fürj → megújhodás│bagoly → bölcsesség │sólyom → szabadság, fény(esség)│fülemüle/csalogány → tisztelet, mély érzés, bánat│szarka → szószátyárság
6) Képes lapok
Megjegyzések
Megjegyzés küldése