Úton
A cím alapján akár arra is számíthatnánk, hogy Jack Kerouac (Джек Керуак скончался в 1969 году в Сент-Питерсберге [в Флориде]) 1957-es regénye, az Úton («В дороге») kerül szóba. De nem: bár annyiban mégis van igazság ebben az előfeltevésben, hogy a téma az utazás egyik nélkülözhetetlen helyszíne, vagyis maga az út lesz.
1) Дорога vs путь. Út
Посмотрите на картинку обложки поста: там изображена схематичная карта. Назовите все дороги на этой карте. Nevezze meg, milyen utak vannak a rajzos térképen!
пешеходная дорога ~ пешеходная дорожка ’gyalogút’
Это пешеходная дорога, здесь нельзя ездить на машине ’ez gyalogút, itt nem szabad autóval közlekedni’.
тротуар ’járda’
Дети идут по тротуару в школу ’a gyerekek a járdán mennek az iskolába’.
тропа ~ тропинка ’ösvény’
В лесу есть узкая тропинка ’az erdőben van egy keskeny ösvény’.
экологическая тропа ~ учебная тропа ’tanösvény’
История экологических троп насчитывает более 60 лет ’a tanösvények története több mint 60 évre nyúlik vissza’.
просёлочная дорога ’falusi, keményburkolat nélküli földes út’; полевая ’mezei út ’
Мы свернули с шоссе на просёлочную дорогу и через полчаса обрались до затерянной деревушки ’az autópályáról letértünk egy földútra, és fél óra múlva elértük az eldugott falucskát’.
грунтовая дорога ’földút, burkolatlan, legfeljebb kaviccsal, zúzalékkővel borított, többnyire elővárosi út’
Грузовик медленно ехал по грунтовой дороге, поднимая клубы пыли ’a teherautó, porfelhőt kavarva, lassan haladt a földúton’.
велосипедная дорожка ~ велодорожка ’kerékpárút’
По велосипедной дорожке нельзя ходить пешком ’a kerékpárúton tilos gyalogosan közlekedni’.
дорога ’út, közút’
Эта дорога ведёт в город ’ez az út a városba vezet’.
второстепенная дорога ’mellékút’
Это второстепенная дорога, здесь мало машин ’ez csak egy mellékút, nem sok kocsi jár erre’.
главная дорога ’főút, főútvonal’
На главной дороге всегда больше движения ’a főúton mindig nagyobb a forgalom’.
шоссе ’autóút’
Шоссе соединяет два города ’az autóút két várost köt össze’.
скоростная дорога ’gyorsforgalmi út’
На скоростной дороге нельзя останавливаться ’gyorsforgalmi úton nem szabad megállni’.
автомагистраль ’autópálya’
В правилах дорожного движения 2026 года новые правила касаются и автомагистралей ’a 2026-os KRESZ-ben [венгерская ПДД] az autópályákra is új szabályok vonatkoznak’.
железная дорога ’vasút’
Новое название железной дороги «Будапешт–Белград» — БуБe ’a Budapest–Belgrád vasútvonal új neve BuBe’.
лесная дорога ’erdei út’
Лесная дорога ведёт к озеру ’az erdei út a tóhoz vezet’.
водный путь ’vízi út’
Река — важный водный путь ’a folyó fontos vízi út’.
тоннель ~ туннель ’alagút’
Машины едут через длинный тоннель ’az autók egy hosszú alagúton mennek át’.
аллея ’sétány’
Осенняя аллея манила прохожи своей красотой ’az őszi sétány vonzotta a járókelőket a szépségével’.
2) Visszatekintő
3) Ключевые слова
дорога vs путь
A két orosz főnév alapjelentése: ’út’, a következő árnyalati eltérésekkel:
A semleges stílusú дорога fizikai értelemben vett út (грунтовая дорога ’földút’, дорога к дому ’a házhoz vezető út’, ремонт дороги ’útjavítás’), a hímnemű, kissé emelkedett путь viszont elsősorban elvont, metaforikus értelemben használandó (путь к успеху ’a sikerhez vezető út’, жизненный путь ’életút’, путь истины ’az igazság útja’).
Дорога домой заняла два часа ’két órát vett igénybe a hazafelé vezető út’ [konkrét].
Путь домой был долгим и полным испытаний ’hosszú, viszontagságos út vezetett haza’ [elvont].
A путь-дорога találkozáskor használt népies köszöntés, a magyarban az ’isten hozta’ áll hozzá legközelebb.

Megjegyzések
Megjegyzés küldése