„A fényen valami átfutott” (BM)
Az angolszász országokból kiindulva a mindenszentek előestéjén, azaz október 31-én van a halloween (all hallows' evening ~ all hallows' eve ’mindenszentek előestéje’).
November elseje és másodika a halottakra emlékezés napja. De ez két külön (eredetileg katolikus, azonban más egyházak, felekezetek által befogadott, jelenleg is egységesülő, egyházaktól függetlenedő) ünnep. November elseje a mindenszentek napja (mindenszentek, mindszent) – az emléknap 2000-től Magyarországon munkaszüneti nap is. November másodika a halottak napja.
1) Православная церковь и католическая, лютеранская и реформатская церкви. Ortodox és nem ortodox
В православии праздник называется не Днём всех cвятых, а Неделей всех святых. Празднование приходится на первое воскресенье после Дня святой троицы.
В католической, евангелической и реформатской церквях вслед за Днём всех святых отмечается День всех усопших (Поминовение всех усопших и душ умерших родственников).
Этот день (в дословном переводе с венгерского языка — ’день мёртвых’) стал поминовением умерших родных и близких. В этот день принято зажигать свечи, ходить на кладбища, убирать могилы цветами, венками.
(2) Az ortodox egyház ünnepi rendjében nem napja, hanem hete van a mindenszenteknek, és nem november elsejére, hanem a pünkösdöt követő első vasárnapra esik.
A halottakról való megemlékezésnek több időpontja van. Ilyen a halálozás napja, valamint az azt követő 9. és 40. nap, továbbá az egyház rendjében meghatározott (többnyire) szombatokra eső emlékezés (pl. húshagyó héten [Мясопустная суббота], pünkösd idején [Троицкая суббота], nagyböjtkor [Великий пост]…).
A halottak napján az elhunytakról való megemlékezéskor az emberek mécsest, gyertyát gyújtanak otthon vagy a temetőben, a sírokra pedig virágot, koszorút helyeznek el az elhunyt hozzátartozók, ismerősök tiszteletére.
Назовите несколько православных праздников.
В каких церквах отмечают День всех cвятых?
Когда он отмечается?
Какой праздник приходится на первое воскресенье после Дня святой троицы в православии?
Как вы отмечаете ’день мёртвых’, т. е. День всех усопших?
2) Правописание. Helyesírás
Az ünnepek nevét a magyar helyesírás szerint kisbetűvel írjuk; az orosz szerint viszont az első szó kezdőbetűje (a nap + hónap szerkezetűeknél pedig a hónapnév [8 Марта]) lesz nagybetűs. Az ún. egyházi helyesírás – mindkét nyelvben – a nagybetűzést alkalmazza.
3) Лексика. Lexika
Второго ноября мы всей семьёй были на кладбище, на одном из городских кладбищ. На всех могилах лежали нарядные венки (а на могилах недавно похороненных — ритуальнае венки), горели свечи и лампады, в вазах стояли свежие цветы — в основном белые хризантемы. Наш племянник (ему всего четыре с половиной года) спросил: «Ангелика, почему здесь столько похоронных венков? Это похороны?»
4) Озвучка текста. Hangosítva is meghallgatható
Másolja be a 3) szöveget a megadott link Yandex SpeechKit API részébe. A beállításban a beszédtempó, a beszélő neme és a hangszín/hangulat is változtatható.
5) Visszatekintő
6) Take home message
### православная церковь
### католическая церковь
### лютеранская и реформатская церкви
Megjegyzések
Megjegyzés küldése