Egybe? Külön? Слитно? Раздельно?
Nem mindegy, hogy: ВЫ ИГРАЛИ ’ti játszottatok’. Они ВЫИГРАЛИ ’ők nyertek’. – Это НЕ ВЫСОКИЙ, а низкий домик ’ez nem magas, hanem alacsony házikó’. Это НЕВЫСОКИЙ парень ’ő egy alacsony fiúcska’.
(1) Григорий хочет познакомиться с Аксиньей.
(2) Григорию нужны сапоги.
(a) ЗАЧЕМ он пришёл?
(б) ЗА ЧЕМ он пришёл?
Akár a magyar nyelvben:
EZENKÍVÜL még mit vettél? Itt a garázsban már nincs hely, csak EZEN KÍVÜL. – Ez az OROSZTANÁR [orosz nyelvet tanító tanár] OROSZÓRÁT [tanórát] tart, az az OROSZ TANÁR [oroszországi tanár] pedig OROSZ ÓRÁT [orosz gyártású karórát] tart.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése