De miért?
Miért? Miért? Két szó: az egyik az okra, a másik a célra utal.
1) почему ’miért, mi okból?’
Почему меня волнует, в чём спит парень мой?
Miért izgat engem, hogy miben alszik a barátom?
Почему ты над всеми смеёшься?
Miért nevetsz ki mindenkit?
Почему же больно-то так?.. [ez jó, csak két pont kell!]
Miért fáj ez ennyire?...
Интересно, почему меня так боятся?
Érdekes, hogy miért félnek tőlem ennyire.
A válaszba a потому что kötőszó kerül.
— Почему я должен брать тебя с собой?
Miért kellene nekem téged magammal vinnem?
— Потому что ты мой брат.
Azért, mert a bátyám vagy.
2) зачем ’miért, mi célból’
Зачем писать книгу об интернете?
Miért (mi a csudáért) kellene az internetről könyvet írni?
И зачем, спрашивается?
No, de miért, kérdem én.
Зачем тебе ехать с этими парнями куда-то в клуб?
Mi a csudáért kell neked ezekkel a srácokkal mindenféle szórakozóhelyre menned?
Зачем нам такой сосед психопат?
Miért kell nekünk egy ilyen őrült szomszéd?
A válaszba a чтобы kötőszó kerül.
— Не знаю, зачем ты спросил.
Nem tudom, miért kérdezted ezt.
— Чтобы ты ответил.
Azért, hogy válaszolj.
3) Сторителлинг.
Песня (1)
— в ней «Зачем, зачем на белом свете» (’miért van kerek e világon’)
Az 1956-os «Весна на Заречной улице» (’tavasz a folyóparti sétányon’) című film betétdala a «Когда́ весна́ придёт, не зна́ю» (’nem tudom, mikor lesz már tavasz’).
Когда весна придёт, не знаю,
Придут дожди... Сойдут снега...
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
Мне всё здесь близко, всё знакомо,
Всё в биографии моей:
Дверь комсомольского райкома,
Семья испытанных друзей.
Дверь комсомольского райкома,
Семья испытанных друзей.
На этой улице подростком
Гонял по крышам голубей,
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
Теперь и сам не рад, что встретил,
Моя душа полна тобой...
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь...
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь...
Когда на улице Заречной
В домах погашены огни,
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Я не хочу судьбу иную.
Мне ни на что не променять
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
На свете много улиц славных,
Но не сменяю адрес я.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.
Песня (2)
— в ней «Почему же ты замужем, ну, скажи, почему» ('miért, mondd csak, miért, vagy férjnél')
Az 1983-as «Я тебя никогда не забуду» ('nem feledlek soha') film betétdala a «Почему же ты замужем, почему» ('miért, miért vagy férjnél').
Отцвела липа белая, вот и встретились вновь,
Здравствуй, первая нежная неземная любовь.
Ты и та, и не та уже, всё гляжу, не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Ты и та, и не та уже, всё гляжу, не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Ты прекрасно устроена — муж, квартира, уют,
Я уеду на север, где метели метут,
Где олень бродит замшевый, кедры в белом дыму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Где олень бродит замшевый, кедры в белом дыму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Мне здесь нечего делать, да и климат не тот,
Завтра в ноль сорок девять улетит самолёт.
Я на всякий пожарный два билета возьму,
А о том, что ты замужем не скажу никому.
Я на всякий пожарный два билета возьму,
А о том, что ты замужем не скажу никому.
Листья падают, падают на тебя, на меня,
Может, ты и не любишь, но люблю я тебя.
Видно, мне одинокому жизнь прожить суждено,
Только сердце печалится и тоскует оно.
С той поры много лет прошло, на висках седина,
Но на сердце по-прежнему только ты у меня.
Как же это случилось, до сих пор не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Как же это случилось, до сих пор не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
4) Visszatekintő
Miért? De miért? ПочемУчка
Egybe? Külön? Слитно? Раздельно?
Megalapozott feltételezés ez a (film)dal?
Текст с дырками. Lyukas szöveg
ЗАПОМИНАЛКА
1) почему ’miért, mi okból?’
Почему меня волнует, в чём спит парень мой?
Miért izgat engem, hogy miben alszik a barátom?
Почему ты над всеми смеёшься?
Miért nevetsz ki mindenkit?
Почему же больно-то так?.. [ez jó, csak két pont kell!]
Miért fáj ez ennyire?...
Интересно, почему меня так боятся?
Érdekes, hogy miért félnek tőlem ennyire.
A válaszba a потому что kötőszó kerül.
— Почему я должен брать тебя с собой?
Miért kellene nekem téged magammal vinnem?
— Потому что ты мой брат.
Azért, mert a bátyám vagy.
2) зачем ’miért, mi célból’
Зачем писать книгу об интернете?
Miért (mi a csudáért) kellene az internetről könyvet írni?
И зачем, спрашивается?
No, de miért, kérdem én.
Зачем тебе ехать с этими парнями куда-то в клуб?
Mi a csudáért kell neked ezekkel a srácokkal mindenféle szórakozóhelyre menned?
Зачем нам такой сосед психопат?
Miért kell nekünk egy ilyen őrült szomszéd?
A válaszba a чтобы kötőszó kerül.
— Не знаю, зачем ты спросил.
Nem tudom, miért kérdezted ezt.
— Чтобы ты ответил.
Azért, hogy válaszolj.
3) Сторителлинг.
Песня (1)
— в ней «Зачем, зачем на белом свете» (’miért van kerek e világon’)
Az 1956-os «Весна на Заречной улице» (’tavasz a folyóparti sétányon’) című film betétdala a «Когда́ весна́ придёт, не зна́ю» (’nem tudom, mikor lesz már tavasz’).
Когда весна придёт, не знаю,
Придут дожди... Сойдут снега...
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
Мне всё здесь близко, всё знакомо,
Всё в биографии моей:
Дверь комсомольского райкома,
Семья испытанных друзей.
Дверь комсомольского райкома,
Семья испытанных друзей.
На этой улице подростком
Гонял по крышам голубей,
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
Теперь и сам не рад, что встретил,
Моя душа полна тобой...
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь...
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь...
Когда на улице Заречной
В домах погашены огни,
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Я не хочу судьбу иную.
Мне ни на что не променять
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
На свете много улиц славных,
Но не сменяю адрес я.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.
Песня (2)
— в ней «Почему же ты замужем, ну, скажи, почему» ('miért, mondd csak, miért, vagy férjnél')
Az 1983-as «Я тебя никогда не забуду» ('nem feledlek soha') film betétdala a «Почему же ты замужем, почему» ('miért, miért vagy férjnél').
Отцвела липа белая, вот и встретились вновь,
Здравствуй, первая нежная неземная любовь.
Ты и та, и не та уже, всё гляжу, не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Ты и та, и не та уже, всё гляжу, не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Ты прекрасно устроена — муж, квартира, уют,
Я уеду на север, где метели метут,
Где олень бродит замшевый, кедры в белом дыму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Где олень бродит замшевый, кедры в белом дыму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Мне здесь нечего делать, да и климат не тот,
Завтра в ноль сорок девять улетит самолёт.
Я на всякий пожарный два билета возьму,
А о том, что ты замужем не скажу никому.
Я на всякий пожарный два билета возьму,
А о том, что ты замужем не скажу никому.
Листья падают, падают на тебя, на меня,
Может, ты и не любишь, но люблю я тебя.
Видно, мне одинокому жизнь прожить суждено,
Только сердце печалится и тоскует оно.
С той поры много лет прошло, на висках седина,
Но на сердце по-прежнему только ты у меня.
Как же это случилось, до сих пор не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
Как же это случилось, до сих пор не пойму,
Почему же ты замужем, ну, скажи, почему.
4) Visszatekintő
Miért? De miért? ПочемУчка
Egybe? Külön? Слитно? Раздельно?
Megalapozott feltételezés ez a (film)dal?
Текст с дырками. Lyukas szöveg
отцвела липа белая
|
elvirágzott a fehér hárs
|
ты замужем
|
férjnél vagy
|
мне нечего делать
|
nincs mit tennem
|
на всякий пожарный два билета возьму
|
mindenesetre két jegyet veszek
|
мне одинокому жизнь прожить суждено
|
sorsom, hogy magányosan éljek
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése