Milyen pipec~pöpec
A «Мася́ня» a leghétköznapibb történéseket kritikusan, iróniával megörökítő, felnőtteknek szánt, oroszországi rajzfilmsorozat (серия флеш-мультфильмов). Főhőse a nagyfejű, hat szál hajú Maszjánya (большеголовый персонаж с несколькими волосинками на голове).
Maszjánya eredeti neve Mária; piros topot, sötétkék szoknyát visel; alternatív lányként egy punk együttesben énekel és billentyűzik (Масяня [настоящее имя Мария] — альтернативная девица, носящая красный топик и синюю мини-юбку; в панк-группе поёт и играет на клавишных).
További néhány szereplő: a sötétkék overallos Dagadék, aki Maszjánya társa (Хрюндель — бойфренд Масяни; всегда носит синий комбинезон); közös barátjuk Bozontos (Лохматый), valamint a fiuk Bágya bácsi (Дядя Бадя) és a Vadember nevű lányuk (Чучуня)…
2001. október 22. a Maszjánya születésnapja, a szerző ugyanis ekkor jegyeztette be a sorozat hivatalos oldalát (официальный сайт сериала).
A szövegeket a szleng, nyelvi játék miatt szinte képtelenség más nyelvre fordítani.(1) Az internetes álhírekről szól a sorozat egyik – Mozart Török indulójára írott – dala.
Прикольная песня в исполнении Масяни «Это не пипец».
Музыка — «Турецкий марш» Моцарта
Это не пипец, это не пипец, это всё пока что лишь отстой, но не пипец.
Не пипец пока что точно, поживём ещё малец.
Это не пипец, это не пипец, не преувеличивай, а то щас дам в торец.
Расслабляемся и машем, берём с полки огурец.
Не вопи от каждой ерунды (не вопи от каждой ерунды).
Не грузи мне в мозг белиберды (не грузи мне в мозг белиберды).
Это не пипец, это не пипец, всё, что в интернете пишут — это не пипец.
Всё уже мильён раз было, всё отстой, но не пипец.
(2) Русский «пипец»
— Машине пипец! 'kampec, vége az autónak'
крах, катастрофа, финал, финиш, смерть, конец, пиздец, крышка, капут, аут, вилы, абзац, капец, песец, писец, провал, полная жопа ’nagy bukás, itt a vég’, фиаско, ппц
— Всё, пипец. ’kész, végre vége!’
конец, хватит, достаточно, довольно, всё, баста, абзац, капец, песец, писец, пиздец
— В вагоне такой пипец… ’a kocsiban akkora kupi van’
ужас, кошмар, абзац, капец, песец, писец, пиздец
(3) A magyar pipec ~ pöpec
— A pipec (pöpec) melléknévként és néha főnévként a szlengben használatos szó, jelentése ‘jó, nagyon jó minőségű, nagyszerű, kiváló, csinos, szép, jó minőségű, első osztályú dolog’.
— Szinonimái:
ó, csúcs, isteni, szuper, király, klassz, oltári, frankó, cool, zsír, sirály, tuti, tök jó, kafa, állat, príma, baró, klafa, istencsászár, baromi jó, eszméletlen, haláli, brutál, faja, menő, ütős, fenomenális, pompás, nagyszerű, állati, fain, csúcsszuper, szupcsi, zsírkirály, kiváló, fantasztikus, pazar, fantörpikus, kircsi, űberkirály, karaj, szupi, vagány, istenkirály, frenetikus, raj, csodás, remek, tökéletes, parádés, fergeteges, ász, atom, zsírkaraj, tutkeráj, atomzsír, észbontó, döfi, kitűnő, brutális, elképesztő, patent, csúcskirály, nagyon jó, észbontóan jó, bitang, tutkó, okés
отстой ~ дрянь
|
szemét, sz*r dolog
|
щас дам в торец ~ по
торцу ~ по
морде ~ по
тыкве
|
azonnal pofán váglak
|
брать/взять с полки огурец (uborkát
vesz le a polcról)
|
dicséret (молодец)
|
белиберда
|
szemét
|
не грузи мне в мозг белиберды (ne
hordj szemetet az agyamba)
|
no, ne kábíts már
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése