Mit miben, de csak mértékkel
1) Mi miben van? Minek mi a neve?
2) A megoldásban segít a következő összefoglaló.
— СТАКАН молока, воды ’egy pohár tej, víz’
— ЧАШКА чая, кофе ’egy csésze tea, kávé’
— ТАРЕЛКА супа ’egy tányér leves’
— КРУЖКА пива ’egy korsó sör’
— БОКАЛ пива ’egy pohár sör’
— БУТЫЛКА пива, вина, шампанского, самогонки, воды, сока ’egy üveg sör, bor, pezsgő, víz, szörp’
— БАНКА варенья, грибов, солёных огурцов ’egy (befőttes)üveg varenyje, gomba, kovászos uborka’
— БУХАНКА хлеба ’formakenyér (в форме параллелепипеда)’
Az autós zsargonban a szögletes UAZ autók (УАЗ-450, УАЗ-451 и УАЗ-452) elnevezése.
— БАТО́Н (~ булка) хлеба ’hosszúkás, bagett típusú kenyér’
A számítógépes zsargon szerint: a ба́т(т)он az angol button ’кнопка’ alapján a billentyűzet billentyűje
(жаргонное название кнопки или клавиши на компьютерной клавиатуре).
— КОРОБКА конфет ’egy doboz bonbon’
A КОРОБКА általában a ’doboz’ megjelölésére szolgál (КОРОБКА от торта ’tortadoboz’).
— ПАКЕТ конфет ’egy doboz bonbon’
— ПАКЕТ бумажный с логотипом ’reklámszatyor’
— ПАЧКА печенья, чая, соли, сигарет, молока ’egy doboz sütemény, tea, só, cigaretta, dobozos tej’
A szlengben a пачка az ’arc’ szinonimája.
Пачка опухла и двух зубов не было ’felpuffadt az arca, és még két foga is hiányzott’.
3) Egy eredeti csomagolási mód. Оригинальная упаковка молока
Használati utasítás
Feltehetően többen vannak még olyanok, aki emlékeznek arra, hogy a Szovjetunióban, elsősorban Moszkvában (az 1930-as évektől egészen a nyolcvanas évekig) piramis alakú dobozba csomagolt tejet is (треугольный пакетик, то есть пачка молока) lehetett venni.
A városi legenda szerint ennek következő a története:
A múlt század harmincas éveiben egy ismert tudományos-népszerűsítő lap («La Science et la Vie») egyik április elsejei számában az egyiptomi piramisok sajátosságairól közölt cikket. Ennek hátterében pedig az állt, hogy ekkor röppent fel egy szenzációs (de áltudományos) hír, mely szerint a Kheopsz fáraó sírjának arányosan kicsinyített, papírból készített másában sem a bikavér, sem a hús nem romlik meg hosszú ideig. Ráadásul ez idő tájt jelentkezett egy „tudós”, aki azt bizonygatta, hogy ha a Nap felé fordítjuk ezeket a kis piramisokat, akkor a bennük lévő apró állatok tetemei nem hullanak szét, hanem mumifikálódnak.
Ezt az ostobasághalmazt a lap azzal tetézte, hogy – természetesen tréfaként, de feloldás nélkül – arról írt, hogy az ilyen tetraéderekben való alvás megfiatalítja az embert, a gúlákban elhelyezett borotvapengék önélezőkké válnak – ráadásul még a tej sem savanyodik meg bennük.
Néhány év elteltével ez a lapszám az egyik svéd tejfeldolgozó laboratórium munkatársának kezébe került. Éppen időben, hiszen a cég azt fontolgatta, miképpen csökkenthetné a tejforgalmazás költségeit. És 1944-ben meg is jelent a gúla alakú csomagolóanyag prototípusa. 1950-ben pedig létrejött az AB Tetra Pak cég, amelynek hosszú-hosszú évekig arculateleme lett a papírpiramis formájú csomagolóanyag (картонная пирамидка Tetra Classic®).
A gyártás – hiszen minimális anyagveszteség keletkezett – gazdaságos volt, a töltési folyamat pedig végtelenül egyszerű (Никаких сложностей и почти никаких потерь не было.). Azonban a termék boltokba juttatása annál bonyolultabb volt, hiszen nem lehetett ezeket a kis piramisokat takarékosan elhelyezni a hagyományos, szögletes dobozokban. Speciális, hatoldalú konténereket kellett készíteni, ami jelentősen megnövelte a szállítás és tárolás költségeit.
Hamarosan azonban az is kiderült, hogy bizony a tej ezekben a gúlácskákban ugyanúgy megsavanyodik, mint egyéb csomagolóformában (в пирамидках молоко скисает практически так же, как и в любой другой упаковке). Ezért Svédország már 1959-ben leállította a Tetra Classic® gyártását. Ugyanakkor a cég a technológiát eladta a Szovjetuniónak. (Az már csak mellékes, de érdekes körülmény, hogy a szovjet miniszterek meggyőzésében jelentős szerepet vállalt a «La Science et la Vie» szerkesztősége is.)
És a szovjet országban elkezdődött a tejesgúlák több mint harmincéves (az 1980-as évek közepéig tartó) második élete...
5) Modern példázat. Современная притча «Пачка печенья на двоих»
Девушка ожидала свой рейс в большом аэропорту. Её рейс был задержан, и ей пришлось ждать самолёт в течение нескольких часов. Она купила книгу и пачку печенья и села в кресло, чтобы провести время. Рядом с ней был пустой стул, где лежала пачка печенья, а на следующем кресле сидел мужчина, который читал журнал. Она взяла печенье и мужчина взял тоже! Её это взбесило, но она ничего не сказала и продолжала читать. И каждый раз, когда она брала печенье, мужчина продолжал тоже брать. Она пришла в бешенство, но не хотела устраивать скандал в зале ожидания.
Когда осталось только одно печенье, она подумала: «Интересно, что сделает этот невежа?» Будто прочитав её мысли, мужчина взял печенье, сломал его пополам и протянул ей, не поднимая глаз. Это было пределом, она встала, собрала свои вещи и ушла.
Позже, когда она села в самолёт и полезла в сумочку, чтобы достать свои очки, она вытащила пачку печенья. Она вдруг вспомнила, что положила свою пачку печенья в сумочку. И человек, которого она считала невежей, делился с ней печеньем, не проявляя ни капли гнева, просто из доброты. Ключевые слова к тексту в Запоминалке 'kulcsszavak az Emlékeztetőben.
Emberi mérték(kel)
Tárgyak és legendák
Ki (nem) találta ki a csiszolt poharat
Melyik pohárból mit iszunk?
ЗАПОМИНАЛКА
рейс в аэропорту
|
repülőgépjárat
|
проводить/провести время
|
időt eltölt
|
её это взбесило
|
ez felbosszantotta
|
устраивать/устроить скандал
|
botrányt rendez
|
невежа
|
fajankó, fickó
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése