Válasz a köszönetre
A пожалуйста az óorosz пожалуй ’tegyél a kedvemre’ és a ста ’nekem’ szavak összetételéből keletkez(het)ett.
Használják
(a) kérdésre reagáláskor:
— Можно войти? — Пожалуйста. ’Szabad? Tessék.’;
(b) valamilyen tárgy átnyújtásakor:
— Пожалуйста, это ваш чай. ’Parancsoljon, itt a teája.’;
(c) kérésben:
— Скажите, пожалуйста, где директор? ’Mondja, kérem, hol van az igazgató?’;
(d) kérlelésben:
— Мячик. Ну пожалуйста! ’Lécci, add nekem a labdát!’;
(e) megerősítésre:
— Вечером – пожалуйста, а днём прийти не могу. ’Este – ám legyen, de napközben nem tudok eljönni.’.
2) «Пожалуйста». Мультфильм «Лунтик и его друзья».
Luntyik és barátai: animációs film; a sorozat főszereplője – a neve szerint is – ’a Hold-lakó’.
3) Комплименты. Nőknek szóló, bókoló köszönet
Я на всё готов для тебя — érted mindenre kész vagyok.
Да что ты, мне только в радость тебе помогать — ugyan már, örülök, hogy segíthetek.
Ради тебя я готов звезду с неба достать — neked még a csillagot is lehoznám az égről.
(a) Videós példázat
(szerző: Екклесиаст; így nevezik a Biblia ószövetségi részében lévő Prédikátor könyvét)
(б) Mi a kiemelt szövegdarabok orosz nyelvi változata?
Притча о вещах, которые ни к кому никакого отношения не имеют… Мораль этой притчи проста: Если кому-то рядом с вами угрожает опасность, а вы равнодушно отворачиваетесь, считая, что вас это не касается, помните народную мудрость: «Как аукнется, так и откликнется». Каждый получает по заслугам. Как ты отнесёшься к другим – так и с тобой поступят.
(1) _______________________________: ahogy mi bánunk másokkal(2) _______________________________: egyszerű a tanulság
(3) _______________________________: közömbösen elfordultok
(4) _______________________________: mindenki azt kapja, amit megérdemel
(5) _______________________________: nem tartozik rátok
(6) _______________________________: senkihez nincs közük
(7) _______________________________: úgy viszonyulnak hozzánk is
(8) _______________________________: vkit veszély fenyeget
Köszönet
„Köszönet mindenért…” (MD)
За праздничным столом
Dicséret
Tévedések (víg játéka) egy mémben
„Biztatóm valál…” CSVM
ЗАПОМИНАЛКА
Как аукнется,
так и откликнется.
|
Amilyen az adjonisten, olyan a
fogadjisten.
|
Что посеешь,
то и пожнёшь.
|
Ki mint vet, úgy arat.
|
Кто сеет
ветер, тот пожнёт бурю.
|
Ki szelet vet, vihart arat.
|
Как бог на
душу положит.
|
Ahogy esik, úgy puffan.
|
Не хвали
ветра, не извеяв жита.
|
Nyugtával dicsérd a napot.
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése